The Phantom
prev.
play.
mark.
next.

1:17:07
Ovo me ovdje dovelo.
1:17:10
Lubanje Tugande.
1:17:12
A što ti znaš o tim stvarima?
1:17:16
Ja znam sve o ovim lubanjama
i moæi koju posjeduju.

1:17:20
Kada se jednom sve tri ujedine...
1:17:23
Ove dvije koje ja imam...
1:17:28
I ta jedna koju ti tu imaš.
1:17:32
Èuj,
o, ti Veliki.

1:17:35
Stvarno nisam tražio partnera,
1:17:38
ali izgleda da ovdje imamo
situaciju od obostrane koristi.

1:17:42
Gledaj to ovako.
1:17:44
Ti predstavljaš staru gardu
prosjedih lopova s drvenom nogom,

1:17:48
a ja predstavljam novi poredak stvari.
Moderan i suvremen.

1:17:51
Uistinu pravi èovjek koji æe iznijeti
našu stvar u 20. stoljeæe.

1:17:54
Tišina!
1:17:57
Ti nemaš nikakve moæi za cjenkanje
sa mnom, gospodine New York.

1:18:02
Mogu te slobodno ubiti i
tvojom guzom nahraniti morske pse.

1:18:08
Osim toga...
Ti nemaš èetvrtu lubanju.

1:18:13
Kakvu èetvrtu lubanju?
O èemu ti prièaš?

1:18:16
Ne postoji èetvrta lubanja!
1:18:18
Èetvrta lubanja
kontrolira moæi ostale tri.

1:18:22
Bez nje, samo si protratio vrijeme
i vaše beznaèajne njujorške živote.

1:18:31
Samo trenutak!
1:18:34
Ako se nama nešto dogodi,
drugi æe nas doæi tražiti.

1:18:37
Oni znaju gdje smo.
Imat æete za vratom cijelu vojsku.

1:18:42
Zar ti to želiš?
1:18:46
To su gluposti!
Nitko ne zna da smo ovdje!

1:18:51
- Što to radiš?
- Umukni!

1:18:53
Pustolovni duh, kako da ne.
Ovdje svatko gleda sebe.

1:18:57
Okej, Kabie. Izvuci me odavde
ili æeš uprotivnom spavati s ribama.


prev.
next.