The Phantom
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
Mogu te slobodno ubiti i
tvojom guzom nahraniti morske pse.

1:18:08
Osim toga...
Ti nemaš èetvrtu lubanju.

1:18:13
Kakvu èetvrtu lubanju?
O èemu ti prièaš?

1:18:16
Ne postoji èetvrta lubanja!
1:18:18
Èetvrta lubanja
kontrolira moæi ostale tri.

1:18:22
Bez nje, samo si protratio vrijeme
i vaše beznaèajne njujorške živote.

1:18:31
Samo trenutak!
1:18:34
Ako se nama nešto dogodi,
drugi æe nas doæi tražiti.

1:18:37
Oni znaju gdje smo.
Imat æete za vratom cijelu vojsku.

1:18:42
Zar ti to želiš?
1:18:46
To su gluposti!
Nitko ne zna da smo ovdje!

1:18:51
- Što to radiš?
- Umukni!

1:18:53
Pustolovni duh, kako da ne.
Ovdje svatko gleda sebe.

1:18:57
Okej, Kabie. Izvuci me odavde
ili æeš uprotivnom spavati s ribama.

1:19:04
Što na to imaš reæi?
1:19:11
Što bi to trebalo znaèiti?
1:19:14
To je samo stari gusarski izraz za
"Opalite iz topa".

1:19:35
Veliki Kabai Singhu,
ja sam Quill, odani sljedbenik i vojnik.

1:19:42
Pogledaj.
Ja sam jednom ubio Fantoma.

1:19:46
Dobrodošao u klub. Mnogi su ga
od nas tijekom godina ubili.

1:19:49
Ali on se neprestano vraæa.
1:19:53
Hej!
Vidim da te pogaða ovo s Fantomom.

1:19:58
U tom sluèaju, ovo æe ti se doista
svidjeti. Ona je njegova djevojka!


prev.
next.