:30:00
D-le Mason, sunt agentul special
responsabil, Ernest Paxton.
:30:05
Responsabil cu ce? Sa ma futi
înca treizeci de ani?
:30:09
Nu stiu nimic despre problemele tale
anterioare. Sunt aici pentru ca
:30:12
a aparut o situatie speciala si credem
ca ai putea sa ne ajuti.
:30:15
Ei bine, ce anume ar putea sa fie?
:30:17
Am fost în puscarie mai mult decât
Nelson Mandela, asa ca poate vreti
sa candidez la presedintie.
:30:21
- Nu chiar.
- Pacat.
:30:24
Ma simt cam ca Alcimede.
:30:26
- Cine?
- Alcimede. A fost închis de regele sau
în Grecia antica.
:30:31
- Ca Sir Walter Raleigh.
Aceeasi soarta.
- James întâiul.
:30:35
Chiar si cineva inteligent ca tine
trebuie sa o observe ca,
:30:38
se creeaza aici un anumit sablon.
:30:41
Aleksandr Soljenitîn?
:30:43
Da, am auzit de el. Nu a jucat
hochei pentru afurisisii de Red Wings?
:30:46
- El e tipul.
- Hai sa ne întelegem, tataie.
:30:49
Nu te plac mai mult decât
ma placi tu pe mine.
:30:52
Dar sunt aici ca sa îti fac
o oferta valabila.
:30:54
Vrei sa auzi ce am de spus
sau nu?
:30:56
Sigur ca da, draga Paxton.
Sigur ca da.
:31:01
Avem o problema într-un loc
pe care cred ca îl cunosti.
:31:03
Avem o situatie cu ostatici
la Alcatraz.
:31:06
- Ostatici?
- 81 de turisti.
:31:10
"Stânca" a ajuns o atractie turistica?
:31:13
Hai sa lasam palavrageala.
Cunosti "Stânca".
:31:16
- Ai evadat de acolo.
- Da, cu succes.
:31:19
Da. Asa ca de ce sa nu-ti faci un serviciu
ajutându-ne si pe noi?
:31:22
Adica, ar fi bine sa iesi din închisoare
cât mai poti sta drept.
:31:25
Cât mai ai putina cerneala
în stilou.
:31:30
Cât timp ma gândesc la oferta voastra,
:31:32
vreau un apartament la
hotelul Fairmont.
:31:36
Stii, sunt aici sa fac un târg
cu tine.
:31:40
Nu sunt aici ca sa ma aplec, iar tu
sa mi-o bagi în cur.
:31:44
Uite, ia 25 de centi.
:31:51
Fa-ti un serviciu. Cheama-ti avocatul.
Te duci înapoi în puscarie.
:31:59
- Îl trimiti înapoi la închisoare?
- Nu-l trimit nicaieri.