1:46:01
Emin misin?
1:46:04
- General Kramer'la konuþmak istiyorum.
- Eski bir dostun olarak rica ediyorum.
1:46:07
- Hemen telefona çaðýrýn.
- Komutanýn olarak sana emrediyorum.
1:46:10
- Ben Binbaþý Baxter.
- Silahlý bir adam olarak
sana son bir þans veriyorum.
1:46:13
O telefonu kapat.
1:46:19
- Öldürmeye hazýr olmadýðýný sanmýþtým.
- Isýnmaya baþladým.
1:46:23
Rahat.
1:46:33
Kararýnýzý bekliyorlar,
Baþkan'ým.
1:46:44
Geçtiðimiz birkaç saat...
1:46:46
hayatýmýn en uzun,
ve en karanlýk saatleriydi.
1:46:50
Ýnsan hayatýnýn deðeri
nasýl ölçülebilir?
1:46:54
Bir milyon sivile karþý
81 rehine.
1:46:59
Ve tam ortada,
Frank Hummel.
1:47:02
Görmezden geldiðimiz,
terkettiðimiz ve dýþladýðýmýz...
1:47:07
Frank Hummel gibi
büyük bir asker.
1:47:09
Onun komutasý altýnda ölen
Amerikan evlatlarýnýn haklarýnýn
iade edilmemiþ olmasý da...
1:47:14
bir o kadar gerçek
ve bir o kadar trajik.
1:47:21
Teröre karþý
savaþýyoruz.
1:47:24
Savaþ
kayýp demektir.
1:47:26
Bu hayatýmda yapmak zorunda
kaldýðým en berbat telefon görüþmesiydi.
1:47:34
Hava saldýrýsý onaylandý.
1:47:39
Kýzýl Þimþek'ten kuleye.
Kalkýþ izni istiyorum.
1:47:42
Oraya atacaklarý
bombalarýn gücü yüzünden,
1:47:45
- Kule, burasý Saldýrý Lideri.
Kalkmaya hazýrým.
- herþey birkaç saniye içinde bitecek.
1:47:48
Hedef bölgesine uçuþ mesafesi:
17 dakika.
1:47:56
Özür dilerim, General,
saygýsýzlýk etmek istemem ama,
neler oluyor?