1:00:01
pravdìpodobnì bych
s ní stejnì nemìl co doèinìní.
1:00:04
Poprvé v mém dospìlém ivotì,
jsem byl skoro spokojený.
1:00:08
Drahý Marku, jsem ráda
e sis nael práci a bydlení.
1:00:13
kola je zatím bez problémù.
1:00:15
Nejsem tìhotná,
ale dík za optání.
1:00:17
Tvùj pøítel Sick Boy se mì pøed
týdnem ptal jestli bych pro nìj...
1:00:20
nechtìla pracovat,
ale øekla jsem mu kam má jít.
1:00:23
Potkala jsem Spuda, který tì pozdravuje.
Nebo alespoò myslím e to øíkal.
1:00:27
1:00:30
Nikdo nevidìl Tommyho u léta.
1:00:32
A koneènì, Francis Begbie byl
v televizi celý minulý týden...
1:00:36
protoe ho hledá
policie v souvislosti...
1:00:38
s ozbrojenou loupeí
v klenotnictví v Corstorphinu.
1:00:41
Opatruj se.
S láskou tvoje Diane.
1:00:43
1:00:50
Francis Begbie.
1:00:52
1:00:57
Ach, ne.
1:00:59
Ozbrojená loupe?
Coe, s replikou ?
1:01:01
Jak to kurva mùe bejt ozbrojená
loupe kdy sem mìl jen repliku?
1:01:05
Zasranej skandál.
Výbava. Koukej.
1:01:10
Vypadalo to jako èistý støíbro.
Jsou to jen zasraný cetky.
1:01:15
Ty mladé dvojice vkládají
vechny nadìje do toho zboí a veho.
1:01:18
- Je to skandál, Franco.
- To má kurva pravdu e jo.
1:01:21
A co ty malé sklenice nudlí,
mimochodem? Jsem zasranej Lee Marvin.
1:01:28
1:01:31
Hey, Rentsi.
1:01:34
Begbie se usadil prakticky okamitì.
1:01:37
Pøines cigára.
1:01:44
1:01:47
Jo.
1:01:50
1:01:54
1:01:57
1:01:59