Trainspotting
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Ali pokušajte to da
kažete Begbiju.

1:05:04
Vidi, nisam ti ja peško,
i to ti je to.

1:05:06
Da se ne zezamo, moglo je
da ti bude divno.

1:05:12
Jebeno me saslušaj,
narkomansko govno!

1:05:15
Šala je šala, pomeni
to još jednom i iseckaæu te.

1:05:19
Shvataš li?
1:05:27
Otkada sam ga
poslednji put video

1:05:29
...Bolesnik se "unapredio"
u makroa i dilera.

1:05:31
I ovde je došao da meša
posao i uživanje.

1:05:34
Da uspostavi kontakte, kako
mi je stalno govorio

1:05:37
...za veliki posao sa heroinom koji
æe ga jednog dana obogatiti.

1:05:46
Sjajni krompiriæi.
1:05:49
Ne mogu da verujem da
si to uradio.

1:05:52
Rent, trebala mi je lova!
Dobio sam dobru kintu za njega.

1:05:57
To je bio moj
jebeni televizor!

1:06:00
Da sam znao da æeš tako
da se ljutiš

1:06:02
...ne bih to uradio.
1:06:07
Ionako je bio iznajmljen.
1:06:10
'Oæeš da pojedeš to?
1:06:17
Imaš li pasoš?
1:06:19
Zašto?
1:06:21
Sreo sam jednog tipa...
1:06:23
Drži hotel i javnu kuæu.
1:06:25
Gomila veza.
1:06:27
Ima fin posao sa strane,
prodaje britanske pasoše strancima.

1:06:30
Dobiæeš dobru kintu.
1:06:32
A zašto bih ja prodavao
moj pasoš?

1:06:39
Samo ideja.
1:06:42
Morao am da
ih se otarasim.

1:06:44
Bolesnik nije odradio posao
i nije se obogatio. Umesto toga

1:06:47
...on i Begbi su visili na mojoj gajbi
i tražili šta da ukradu.

1:06:51
Rešio sam da ih smestim
na najgore mesto na svetu.


prev.
next.