:17:00
Imam povjerenja u Teea.
:17:02
Znam da Tee-Ninchy ima petlju, ali vjera
te neæe spasiti od Dutchovih ljudi.
:17:09
Vidio sam to su njegovi
uradili Villie Brunderu.
:17:12
Neæu stajati i gledati kako
to radi i tebi.
:17:15
Èovjek hoæe preoteti posao za koji
je trebalo 10 godina da se napravi.
:17:21
elim da svima stavim na znanje da Queen
i dalje ima vlast u ovom djelu grada.
:17:28
Molim te.
:17:30
Jo uvijek te ne mogu odbiti.
:17:37
Sanjala sam da je velika riba
iskoèila iz tave i ujela me.
:17:41
to Madam Zoraina knjiga snova
kae za ribu?
:17:43
Pet-sedam-devet.
Ja se vie ne kladim na 579.
:17:47
Proli tjedan je ispalo 579.
:17:51
Ne bih se kladila na 579 opet.
:17:53
Na posluavniku je bila i
lijepa pita od krumpira.
:17:56
Krumpir je pod krumpir.
:17:58
Evo ga. 642.
:18:01
est-èetiri-dva! Neæu igrati
na 642. Od njega imam plinove.
:18:08
Od krumpira imam plinove. I neæu se
kladiti na brojeve od kojih imam plinove.
:18:11
enska, kladim se da tvoji prdei
miriu kao cvijeæe u proljeæe.
:18:14
Ne pokuavaj pridobiti moju naklonost.
Ti si imao svoju ansu.
:18:20
eno teka si ko tuèak.
:18:22
Zna to. Ja mrzim ribu.
:18:27
Igrat æu na 642.
:18:29
Jo malo love baèeno u kanalizaciju.
Smiluj nam se Boe.
:18:33
Garwight Francin.
:18:34
Ovo je za tebe i djecu.
Èuvaj lovu, Sul.
:18:37
Hej, ne mora joj to prièati.
:18:40
to se ne mani posla za odrasle
momke prije nego to te prebijem?
:18:43
Ima da te istresem iz tih hlaèa
ravno u slivnik.
:18:46
Da, da, ba bih volio
to vidjeti.
:18:48
Pogle ovo. to s ovim
moe zapoèeti?
:18:53
Moe ga ispriti,
skuhati, ispeæi, osuiti...
:18:56
i ostat æe samo fleka na gaæama.
:18:58
Zar ne vidi da su ljudi gladni.