Hoodlum
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Imam povjerenja u Teea.
:17:02
Znam da Tee-Ninchy ima petlju, ali vjera
te neæe spasiti od Dutchovih ljudi.

:17:09
Vidio sam što su njegovi
uradili Villie Brunderu.

:17:12
Neæu stajati i gledati kako
to radi i tebi.

:17:15
Èovjek hoæe preoteti posao za koji
je trebalo 10 godina da se napravi.

:17:21
Želim da svima stavim na znanje da Queen
i dalje ima vlast u ovom djelu grada.

:17:28
Molim te.
:17:30
Još uvijek te ne mogu odbiti.
:17:37
Sanjala sam da je velika riba
iskoèila iz tave i ujela me.

:17:41
Što Madam Zoraina knjiga snova
kaže za ribu?

:17:43
Pet-sedam-devet.
Ja se više ne kladim na 579.

:17:47
Prošli tjedan je ispalo 579.
:17:51
Ne bih se kladila na 579 opet.
:17:53
Na poslužavniku je bila i
lijepa pita od krumpira.

:17:56
Krumpir je pod krumpir.
:17:58
Evo ga. 642.
:18:01
Šest-èetiri-dva! Neæu igrati
na 642. Od njega imam plinove.

:18:08
Od krumpira imam plinove. I neæu se
kladiti na brojeve od kojih imam plinove.

:18:11
Ženska, kladim se da tvoji prdeži
mirišu kao cvijeæe u proljeæe.

:18:14
Ne pokušavaj pridobiti moju naklonost.
Ti si imao svoju šansu.

:18:20
Ženo teška si ko tuèak.
:18:22
Znaš što. Ja mrzim ribu.
:18:27
Igrat æu na 642.
:18:29
Još malo love baèeno u kanalizaciju.
Smiluj nam se Bože.

:18:33
Garwight Francin.
:18:34
Ovo je za tebe i djecu.
Èuvaj lovu, Sul.

:18:37
Hej, ne moraš joj to prièati.
:18:40
Što se ne maniš posla za odrasle
momke prije nego što te prebijem?

:18:43
Ima da te istresem iz tih hlaèa
ravno u slivnik.

:18:46
Da, da, baš bih volio
to vidjeti.

:18:48
Pogle ovo. Što s ovim
možeš zapoèeti?

:18:53
Možeš ga ispržiti,
skuhati, ispeæi, osušiti...

:18:56
i ostat æe samo fleka na gaæama.
:18:58
Zar ne vidiš da su ljudi gladni.

prev.
next.