2:05:04
Ama baþka bir þey varsa...
2:05:06
Bana söylemediðin bir þey. Yani Ordell'le
aranýzda bir þey varsa.
2:05:11
Bir tek þeyi söyleyeceðim.
2:05:14
Umarým onu seni bulmadan önce buluruz.
2:05:17
Hayýr sana söyledim. Yarýn buradan
çýkamam Bay Walker.
2:05:21
Paramý almadan asla buradan çýkamam.
2:05:25
Yapma dostum. Ben olmasaydým
asla o yatý alamazdýn.
2:05:29
Evet kimin arkadaþým olup olmadýðý
ortaya çýkýyor pislik.
2:05:34
Alo? Alo?
2:05:37
Pislik yüzüme kapattý. Ýnanamýyorum.
2:05:41
Nankör pislik. Bir pisliði
desteklediðin zaman...
2:05:45
...yaptýðý ilk þey sana saygýsýzlýk
etmek oluyor.
2:05:49
Canýn cehenneme!
2:05:53
Lanet olsun, bu þartlarda nasýl yaþarsýn?
2:05:56
- Nasýl þartlar?
- Bu gibi þartlar iþte.
2:05:59
Böyle pis þartlarda.
2:06:01
Kefalet senetleri.
2:06:04
- Max orada mý?
- Þu an burada deðil.
2:06:07
- Nereye gitti? Þehir dýþýna mý?
- Hayýr buralarda.
2:06:10
- Evinin numarasýný verir misin?
- Çaðrý cihazýnýn numarasýný vereyim.
2:06:12
Pekala patlat bakalým numarasýný.
2:06:22
- Evet.
- Seni arýyordum.
2:06:26
- Kimin aradýðýný biliyor musun?
- Bay Robbie deðil mi?
2:06:31
On bin dolarýn bende.
Bunun için aramadýn mý?
2:06:35
Yani Beaumont Livingston için verdiðin...
2:06:39
...ve sonra da Bayan Brown'a aktardýðýn
kefalet parasý.
2:06:43
Kurtuldu deðil mi?
2:06:45
Bu sabah davayý düþürdüler.
2:06:48
Nerede olduðunu söyle. Paraný getireyim.
2:06:54
Orada mýsýn?
2:06:58
Ona yardým ettiðini biliyorum.