L.A. Confidential
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:02
Две по 20 за патрулните
и 10 за дежурния офицер.

:06:06
Джаки, Коледа е!
:06:08
Нищо подобно -
:06:10
говорим за притежание на марихуана.
:06:13
Всъщност, говорим за тираж
от 36 хиляди нагоре.

:06:17
Никой не знае къде ще стигнем -
радио, телевизия.

:06:20
Подразниш ли хорския апетит
за истината, граници няма.

:06:29
Сержант Ед Ексли,
син на легендарния Престън Ексли.

:06:32
Явно ви е трудно с такова бреме.
:06:36
Защо не се захванахте с друго?
Защо станахте полицай?

:06:39
Обичам да помагам на хората.
:06:41
Двама полицаи са били бити
тази вечер.

:06:44
Вашето мнение?
- Рискове на професията.

:06:47
Видях доклада. Добре са.
:06:49
Млад сте за дежурен офицер.
:06:51
Само за тази вечер е.
:06:53
Семейните празнуват Коледа.
:06:55
Това е добро заглавие.
:07:00
Капитан Смит!
- Остави формалностите, Боби.

:07:02
Коледа е, викай ми Дъдли.
- Аз също имам заглавие.

:07:06
"Тиха нощ в управлението".
:07:09
Много е добро.
:07:12
И внимавайте - името ми е Смит.
:07:14
Пише се със "С".
:07:18
Благодаря. Весела Коледа.
:07:20
Момент.
:07:24
Весела Коледа.
:07:29
Видях тестовете за лейтенанти.
:07:32
Първи от 23-ма.
Какво ще избереш?

:07:35
Патрул? Вътрешни афери? Какво?
:07:38
Мислех да стана детектив.
:07:44
Едмънд, ти си порода политик.
:07:47
Имаш око за човешките слабости,
но не и стомах за тях.

:07:52
Грешите, сър.
:07:54
Би ли подставил улики,
за да натопиш и осъдиш престъпник?


Преглед.
следващата.