:16:02
Вы и офицер Стенсленд принесли
спиртные напитки в участок.
:16:05
Стенсленд был уже пьян.
:16:08
Вы понимаете, что добровольная
дача показаний поможет вам?
:16:13
Сэр, я не буду давать показания
ни против моего партнёра...
:16:16
...ни против кого другого.
-Этот человек позорит полицию.
:16:19
Ваш значок и револьвер, офицер.
Вы отстранены от службы.
:16:23
Свободны.
:16:40
Эд, нам нужны свидетели-полицейские,
чтобы нейтрализовать ущерб...
:16:44
...нанесённый управлению.
Я прошу...
:16:46
Правосудие должно свершиться.
Конечно, я дам показания.
:16:52
Я рад, что ты так относишься к этому.
Большинство думает иначе.
:16:55
Потому что они думают: молчание
и верность - одно и то же.
:16:59
Не совсем тот образ
полицейского управления...
:17:02
...который мы хотели бы создать.
:17:04
Добро пожаловать в Лос-Анджелес,
город будущего.
:17:06
-Могу я сделать предложение, сэр?
-Конечно.
:17:09
Общественность ожидает, что управление
будет защищать своих и заметёт грязь.
:17:14
Не надо.
:17:15
Перенесите всю вину на тех людей,
которым уже обеспечены пенсии.
:17:19
Заставьте их уйти в отставку.
:17:21
Но кого-то надо повесить.
Поэтому судите и приговорите...
:17:26
...Ричарда Стенсленда и Бада Уайта.
Обеспечьте им тюремный срок.
:17:31
Ваше послание будет совершенно ясно:
:17:33
...Управление не потерпит полицейских,
которые думают, что выше закона.
:17:38
Дик Стенсленд - позор для полиции.
:17:41
Все командиры давали ему
поганые характеристики.
:17:46
-Но Бад Уайт - ценный офицер.
-Уайт - безмозглая громила.
:17:49
Нет, Эдмонд. Он просто тот человек,
который может...
:17:53
...ответить "да" на те вопросы,
на которые ты ответил "нет".
:17:56
Управлению и общественности
нужны примеры.
:17:59
Чистые, честные полицейские,
которыми может восхищаться публика.