:17:02
...который мы хотели бы создать.
:17:04
Добро пожаловать в Лос-Анджелес,
город будущего.
:17:06
-Могу я сделать предложение, сэр?
-Конечно.
:17:09
Общественность ожидает, что управление
будет защищать своих и заметёт грязь.
:17:14
Не надо.
:17:15
Перенесите всю вину на тех людей,
которым уже обеспечены пенсии.
:17:19
Заставьте их уйти в отставку.
:17:21
Но кого-то надо повесить.
Поэтому судите и приговорите...
:17:26
...Ричарда Стенсленда и Бада Уайта.
Обеспечьте им тюремный срок.
:17:31
Ваше послание будет совершенно ясно:
:17:33
...Управление не потерпит полицейских,
которые думают, что выше закона.
:17:38
Дик Стенсленд - позор для полиции.
:17:41
Все командиры давали ему
поганые характеристики.
:17:46
-Но Бад Уайт - ценный офицер.
-Уайт - безмозглая громила.
:17:49
Нет, Эдмонд. Он просто тот человек,
который может...
:17:53
...ответить "да" на те вопросы,
на которые ты ответил "нет".
:17:56
Управлению и общественности
нужны примеры.
:17:59
Чистые, честные полицейские,
которыми может восхищаться публика.
:18:03
Сержант, я произведу вас...
:18:07
...В лейтенанты. Фактически,
немедленно.
:18:10
В лейтенанта-детектива.
:18:13
Эд, тебе 30.
:18:15
Твой отец не стал лейтенантом,
пока ему не исполнилось 33.
:18:19
Я знаю это, сэр. Но я знаю ещё одно:
:18:21
...Когда он стал лейтенантом,
то лейтенантом-детективом.
:18:23
Ну, прежде чем мы начнём
полировать наши лавры...
:18:26
...нам нужно найти
ещё одного свидетеля.
:18:28
Это будет непросто.
Ребята ненавидят стукачей.
:18:32
Джек Винсенс. Он ударил
одного из мексиканцев.
:18:36
Такой ветеран, как Винсенс, может
признаться в собственной вине...
:18:39
...но никогда не станет
стучать на полицейского.
:18:43
Джек - технический советник
на "Знаке чести".
:18:46
Он живёт ради этого. Вот этим
его можно будет заставить.
:18:53
Я хочу, чтобы вы
понаблюдали отсюда, Эд.
:18:58
-Вызовите сержанта Винсенса.
-Умный парнишка.