:12:00
jít vystupovat do univerzitního rádia,
:12:02
a dostat se tak do ivého vysílání.
:12:03
Jmenuji se Howard Stern,
:12:05
posloucháte Zkuenosti Howarda Sterna,
:12:07
a jestli milujete hudbu,
tak milujete i Deep Purple na TBU.
:12:28
Pane boe! Pane boe!
:12:35
Jak bych na to mohl zapomenout.
:12:36
Nejhorí událost v celé rádiové historii.
:12:37
Tohle není rádio.
:12:38
Je to univerzitní rádio.
:12:41
Nikdo to neposlouchá.
:12:42
Nikdo, maximálnì tak
3 kluci nìkde na koleji.
:12:44
A sakra.
:12:46
Kurva.
:12:47
Tady urèitì nìkoho znám.
Nechte mì myslet.
:12:49
Dìlej. Úplnì promokneme.
:12:52
Sem, sem. Tady.
:12:53
Ahoj, Elyso.
:12:54
Ahoj.
:12:55
li jsme zrovna na demonstraci
na podporu feminismu,
:12:58
ale chytnul nás dé.
:12:59
Nemohli bychom jít dovnitø,
a chvíli se tu zdret?
:13:01
Jistì, pojïte dál.
:13:03
Mùu si pùjèit tvùj fén?
:13:05
Ano, jdi na konec chodby, tam to je.
Ahoj Rach.
:13:09
Ahoj Ellen.
Tohle je Howard.
:13:10
Ahoj, mám mokré vlasy.
:13:12
Dej to sem.
:13:13
Jenom si jdu usuit vlasy.
:13:14
Hej, slyela jsem tì dneska v rádiu.
:13:16
Ty jsi to slyela?
:13:17
Ano, co se to tam stalo?
:13:19
Nemyslel jsem si,
e to vùbec nìkdo poslouchá.
:13:21
Alison, to je Howard.
Howarde, to je Alison.
:13:22
Alison, má spolubydlící.
:13:23
Hej.
:13:33
Howarde.
:13:34
Howarde.
:13:35
Fén je v koupelnì.
:13:40
Ahoj.
:13:43
Ahoj, jsem Howard.
:13:45
Podívej se na sebe.
:13:46
Mùe ji získat.
Mùe ji získat.
:13:48
Vypadá skvìle.
:13:51
Jak se má?
:13:52
Zrovna natáèím kolní film,
:13:54
teda je to opravdový film.
:13:56
Kdybys chtìla
Nemusela by ses svlékat, nebo tak.
:13:57
Zùstala bys obleèená,
:13:59
O èem to je?