Private Parts
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:04:00
Necesito una vida que sea nuestra,
que nos pertenezca.

1:04:03
Estoy en directo 5 horas al día.
Intento que haya material.

1:04:05
Odio salir.
1:04:06
Qué pena!
1:04:08
Cuando vinimos aquí dije
que, si iba a estar en la radio,

1:04:10
tendría que hablar de todo.
No puedo echarme atrás.

1:04:12
- Howard...
- Vamos, anoche nos reíamos de esto.

1:04:15
Supuse que para tí
era gracioso.

1:04:17
Fue gracioso anoche.
1:04:19
En privado, para nosotros.
1:04:20
Alison, si no hablo de tí y
de mí en directo...

1:04:22
Cállate, cállate.
1:04:23
La audiencia no estará ahí.
1:04:25
Cállate! Cállate!
1:04:26
No ganaré dinero.
1:04:27
Cállate! Me das asco!
1:04:28
Ni siquiera puedo mirarte
!Imbécil!

1:04:34
Es duro...
1:04:35
Cuando comparte los detalles
más intimos de nuestra pareja

1:04:40
con millones de oyentes. Es...
1:04:45
Me gustaría que hubieran más
cosas que fueran sólo nuestras.

1:04:51
Pero creo que es normal
que me enfurezca, ¿no?

1:04:54
Es que, creo que...
No sé.

1:04:58
No es sencillo.
1:05:02
Toda nuestra audiencia
de Washington ha desaparecido.

1:05:07
Parece que la competencia tiene
a un disc-jockey

1:05:09
que ha hecho que la audiencia
cambie.

1:05:14
¿Un disc-jockey se ha cargado
a toda nuestra audiencia?

1:05:20
¿Podemos tenerle?
1:05:22
Tengo buenísimas noticias.
Váis a flipar.

1:05:25
Vale, tú primero.
1:05:26
Ok, vale. Eso es de maleducados,
tú primero.

1:05:29
Tú primero.
1:05:30
Ok, escucha.
1:05:31
Soy oyente de radio,
me gusta el espectáculo.

1:05:33
Pero no te rías de los chinos.
1:05:36
Reírte de ellos
no tiene gracia.

1:05:38
No me he reído
de los chinos, ¿o sí?

1:05:40
Probablemente.
1:05:41
Traigo rollitos.
1:05:44
¿Qué noticias traes tú?
¿De qué se trata?

1:05:47
Es increíble.
1:05:49
Me han hecho una oferta para
trabajar en la WNBC de Nueva York.

1:05:52
Por las tardes, la emisora más
potente de su cadena,

1:05:56
150,000$ al año.
1:05:57
Y han dicho que
si lo hago bien,


anterior.
siguiente.