:41:01
Ýmdat! Lütfen!
:41:04
- lütfen kurtar beni!
- Dinle. Dinle beni.
:41:06
Yakaladým seni. Gitmene izin vermeyeceðim.
Þimdi seni yukarý çekeceðim. Hadi.
:41:12
Gel hadi.
:41:15
Yapabilirsin.
:41:22
Yakaladým seni.
:41:28
Bütün bunlarda ne?
:41:35
Geri çekil!
ve bir inç bile kýpýrdama!
:41:40
- güvenlik subayýný çaðýrýn!
- Brandi ye ne dersin?
:41:43
Tamamen kabul edilemez birþey!
Ne düþünüyorsunuz
:41:46
Ne hakla niþanlýma dokunabiliyorsun?
:41:50
- Bana bak , seni pislik!
- Cal...
:41:52
- Ne yaptýðýný sanýyorsun?
- Cal , stop.
:41:55
- Bir kazaydý.
- Bir kazaydý?
:41:58
Öyle. Aptalca gerçekten.
:42:02
Buradan aþaðý sarkýyordum ,
ve dalmýþým.
:42:07
þeyleri görmek için sarkýyordum
þeyleri uh...
:42:11
uh... uh... uh... uh...
:42:14
- Pervaneler?
- Pervaneleri ve dalmýþým.
:42:16
ve aþaðý düþecektim az daha
fakat Bay Dawson beni kurtardý
:42:20
kendi düþmesi pahasýna
:42:22
Pervaneleri görmek istedin...
Pervaneleri görmek istemiþ.
:42:25
Týpký dediðim gibi ,
kadýnlar ve makineler karýþtýrýlmamalý.
:42:28
Olay böyle mi oldu?
:42:33
Yeah. Yeah ,
aynen öyle.
:42:35
Tamam , o zaman çocuk bir kahraman.
Çok iyi evladým aferin.
:42:39
Yani herþey tamamlandý
Brandimize geri dönelim, eh?
:42:43
kendine bir bak. donmuþsundur.
Hadi seni içeri alalým.
:42:47
Çocuða ufak birþeyler verseniz.
:42:52
Tabiiki. Bay Lovejoy ,
Sanýrým 20 yeter.
:42:57
Bu uygun bir deðer mi
sevdiðin kadýnýn hayatýnýn kurtarýlmasý için?