:39:02
Aktivni smo u sluenju zajednici,
poseæujemo decu u bolnicama.
:39:08
- Idemo na turnir u mini-golfu.
- Obuèeni kao Klingonci?
:39:12
- Igrate obuèeni kao Klingonci?
- Da! Za dobrotvorno drutvo.
:39:17
Ja sam Mark Okrand,
i izumeo sam klingonski jezik.
:39:23
...na jedini pozdrav
u prevodu glasi "ta hoæe?"
:39:27
Za klingonski softbol, nikada nisam
izumeo izraz za "ispada",
:39:32
pa su improvizovali sa "mrtav si",
i "iv si", to je u redu.
:39:36
Dopada mi se ono u ta Klingonci
veruju, njihovi moralni kod i èast.
:39:40
Tetovirao sam se
klingonskim znakovima.
:39:45
Trebalo mi je dva i po sata rada
olovkom koju sam napravio kod kuæe.
:39:49
Ovo je klingonski Disruptor pitolj.
:39:53
Ima dva osnovna moda regulacije.
Mod za oamuæivanje.
:39:58
Nisam nikada èuo da je
upotrebljen u Zvezdanim stazama.
:40:02
Ne samo da se govori na filmu,
izgleda da ljudi vole da ga govore.
:40:07
Klingonski jezièki kamp
drimo poslednje èetiri godine.
:40:12
To je letnji program
za uèenje jezika i kulturnih obièaja.
:40:23
Kako se kae "ubij"?
:40:49
Upravo su objavili prvi prevod
Hamleta na klingonski.
:40:53
Tim nauènika upravo
radi na prevodu Biblije.
:40:57
Preveli su uvodne pesme
Ulice Sezam, Giliganovog ostrva.