1:27:00
- Tak dík, e jste pøili.
- Není zaè, Carle.
1:27:04
- Rád jsem vás poznal.
- Promluvíme si pozdìjc.
1:27:11
Mùete nás tam zavést?
1:27:16
- Do tý rezervace? - Mìli bychom
vyrazit ráno, a pøejde bouøka.
1:27:23
Mùete nám øíct, o co jde?
1:27:26
Hledám letadlo.
1:27:29
To nemùe bejt z ádnýho pøepadení.
1:27:31
To není ádnej dohad.
Ten chlap z FBI mi to øekl.
1:27:37
To nedává smysl.
1:27:40
- Ten únos smysl dává.
- Hledá letadlo plný penìz.
1:27:43
- Kolik takovejch letadel tady asi mùe být?
- Byly tam stodolarovky.
1:27:46
Kdyby pøepadli nìjakou banku, byly by tam
jiný hodnoty. Padesátky, dvacky a desítky...
1:27:51
No, gratuluju Sarah,
øekl bych, e teï ví víc ne FBI.
1:28:01
Hanku.
1:28:05
Ukázal ti odznak?
1:28:08
- Proè by mi ho ukazoval?
- Poèkej.
1:28:21
Je to on?
1:28:26
To je ten starí Vernon,
hledá svýho bratra.
1:28:30
Ten chlápek je ale hubenìjí
a nemìl vousy.
1:28:33
No ale moná, e zhubl a oholil se.
1:28:36
Ale na tom pøece tolik nezáleí, ne?
1:28:39
A je to, kdo je to,
stejnì ho musím odvést k letadlu.
1:28:43
Ale jestli je to on, tak tam nechoï.
1:28:45
- Proè ne?
- Protoe vás vechny tøi zastøelí!
1:28:48
Hned jak najde to letadlo, zabije vás.
1:28:51
Tím se zbaví svìdkù.
1:28:54
Ale jestli je opravdu z FBI
1:28:56
a já se neukáu,
tak to bude sakra podezøelý.