:06:02
Нет.
:06:03
- Это гиря.
- Эй.
:06:16
- Эх, Зи.
- Да. Да. Я понимаю.
:06:19
Я выронил гирю.
:06:24
Рабочие. Они слабы.
:06:27
У них отсуствует дисциплина.
У них отсуствует подчинение.
:06:30
Генерал, я знаю что было
немного сбоев,
:06:34
но всё работает на полных оборотах
как и должно быть, и...
:06:39
Вам нечего с этим поделать.
Это ваша природа.
:06:42
Но не смотря на вашу ограниченность,
:06:44
вы закончите этот туннель в срок.
:06:47
При любых обстоятельствах.
:06:49
Каждому, кто отстаёт придётся
объясняться с полковником Каттером.
:06:53
И позвольте вас уверить, что он
не так снисходителен, как я.
:06:58
Свободны.
:07:02
Ещё четыре дня, Каттер.
Ещё четыре дня.
:07:06
Тогда мы сможем распрощаться
с этой непригодной породой.
:07:09
Да, сэр.
:07:11
Новое начало.
:07:13
- Представьте себе это.
- Сильная колония, сэр.
:07:16
Колония, которй мы
сможем гордиться.
:07:18
Да, но мы ещё к этому не пришли.
:07:20
Каттер, нам только что сообщили,что
армия термитов выступает против нас.
:07:25
Против нас?
:07:26
Мы должны послать войска
глубоко внутрь вражеской територии,
:07:29
чтобы атаковать их колонию.
:07:31
Атаковать колонию термитов, сэр?
:07:34
- Это самоубийство.
- Верно.
:07:36
- У вас есть список, который я просил.
- Да, генерал.
:07:40
Вот части преданные королеве.
:07:45
Хм. Тогда именно их мы и пошлём.
:07:49
Досадно. Здесь есть несколько
отличных офицеров.
:07:51
Не нужно ли нам королевское
согласие для объявления войны?
:07:55
Именно это наша следущая
станция, Каттер.