:07:02
Ещё четыре дня, Каттер.
Ещё четыре дня.
:07:06
Тогда мы сможем распрощаться
с этой непригодной породой.
:07:09
Да, сэр.
:07:11
Новое начало.
:07:13
- Представьте себе это.
- Сильная колония, сэр.
:07:16
Колония, которй мы
сможем гордиться.
:07:18
Да, но мы ещё к этому не пришли.
:07:20
Каттер, нам только что сообщили,что
армия термитов выступает против нас.
:07:25
Против нас?
:07:26
Мы должны послать войска
глубоко внутрь вражеской територии,
:07:29
чтобы атаковать их колонию.
:07:31
Атаковать колонию термитов, сэр?
:07:34
- Это самоубийство.
- Верно.
:07:36
- У вас есть список, который я просил.
- Да, генерал.
:07:40
Вот части преданные королеве.
:07:45
Хм. Тогда именно их мы и пошлём.
:07:49
Досадно. Здесь есть несколько
отличных офицеров.
:07:51
Не нужно ли нам королевское
согласие для объявления войны?
:07:55
Именно это наша следущая
станция, Каттер.
:08:00
Генерал, мы жили в мире
с этой колонией много лет.
:08:03
- С чего вдруг им атаковать нас?
- Они хотят нашу территорию.
:08:06
Они очень сильно нуждаются
в плодородных землях.
:08:09
Может они думают,
что мы стали слабей.
:08:11
Почему бы нам не послать посла,
что б добиться нового соглашения?
:08:16
- Нам нет нужды посылать солдат.
- Поверьте мне.
:08:20
Каждый муравей в этой
колонии так дорог мне.
:08:23
Поэтому мы обязаны
атаковать немедленно.
:08:26
Мы используем эффект неожиданности.
:08:29
Если передовые отряды термитов
войдут в нашу колонию, тогда...
:08:32
Да, генерал, я знаю
на что они способны.
:08:38
- Что ж, хорошо.
- Вы сделали мудрое решение.
:08:41
Вы, фактически, обеспечили будущее
этой колонии.
:08:47
Привет, генерал.
:08:50
Принцесса Бала.
Какой приятный сюрприз.
:08:53
Вы, с каждым разом,
выглядите ещё прелестней.
:08:56
Спасибо. Я надеюсь
вы здесь ни только по делам.