Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
Zapoèeli smo bušenje.
1:32:02
Gubimo ga. Prebaci
na èetvorku.

1:32:04
Nevjerojatne moguænosti
letjelice. -Pojaèaj signal!

1:32:08
Houston! lzgubili smo ih.
Gruber, uèini nešto!

1:32:14
Pokazat æu vam kako
mi to radimo kod kuæe.

1:32:24
Držite se!
1:32:35
Namjesti je.
1:32:37
Pripremi se, Max. Kreni!
1:32:41
Deèki, sat otkucava.
ldemo, idemo!

1:32:44
Savij, još!
1:32:47
Ubodi 25 okretaja u tu
malu asteroidovu guzu.

1:32:49
Chick, poveæaj
broj okretaja!

1:32:53
Trebam veæu snagu, Max!
-U redu, šefe.

1:32:55
Ubaci u èetvrtu.
-lzbušimo to govno!

1:32:58
Moramo požuriti.
Veæ kasnimo! -Daj!

1:33:02
lzbuši tu kuju!
1:33:09
Otišao je prijenos.
-Harry! -Što je?

1:33:12
Chick, doði!
-Oslobodi zubac!

1:33:15
Ne mièe se.
1:33:18
Ugasi!
1:33:28
Ne ide, Harry.
-Dobro si?

1:33:32
Probuši je!
1:33:35
Molim te, Bože.
1:33:37
Pomozi nam samo malo.
1:33:41
Blizu smo mu.
Možda te je èuo.

1:33:47
Loše vijesti. Prije nego je
asteroid prošao Mjesec

1:33:51
rotacija je bila
stabilna na osi X.

1:33:53
Ali pogledaj ovo.
Lunarna gravitacija

1:33:56
povukla ga je u vrtlog
oko svih triju osi.

1:33:59
Nismo oèekivali. -Utjecat
æe na komunikaciju? -Da.


prev.
next.