1:34:03
lmat æemo kontakt
s Freedomom za 7 minuta.
1:34:06
l zatim nita.
-Kako dugo?
1:34:08
Nakon toga moda ih
vie nikada neæemo èuti.
1:34:12
Pokuat æemo preko ruskog
vojnog satelita.
1:34:16
Ako ne budemo mogli
daljinski aktivirati bombu?
1:34:20
Oruje prima vojni
satelitski signal.
1:34:23
To je jo snaniji odailjaè.
1:34:25
Ako uspostavimo vezu za 7,
moemo produiti jo 5 min.
1:34:29
Ostaje nam 12 minuta
da aktiviramo bombu
1:34:33
jednom zauvijek. -Moram
izvijestiti Predsjednika.
1:34:38
Ti si svjestan da smo
zarobljeni na asteroidu?
1:34:41
Zna li to radi?
-Pojma nemam.
1:34:46
Ne znam èemu slui ovaj
prekidaè. Ali znam da su
1:34:49
dvojica mojih frendova mrtvi,
a Harry je jako daleko.
1:34:54
Ne znamo ni je li iv.
1:34:57
Jedino nam moe pomoæi
ova lampica.
1:35:07
Otpakirajmo ga! -to je?
1:35:11
Moramo buiti kroz metal
kakav jo nisam vidio.
1:35:14
Spalio sam dva svrdla
i unitio jedan prijenos.
1:35:17
Koliko smo duboko?
-Treba paziti na prijenos.
1:35:20
Trebali smo biti veæ na
60 metara. Na koliko smo?
1:35:24
Bili bismo dublje da se primi
posla i ne zapitkuje toliko.
1:35:28
Na kojoj smo dubini?
-To nije bitno.
1:35:31
Za dva sata smo trebali
izbuiti 245 metara.
1:35:35
l dokle smo doli?
1:35:39
Na 17 metara.
1:35:41
Moe li nam sada pomoæi
oko prijenosa?
1:35:44
Pukovnièe Sharp!
1:35:47
Pripremi ovo.
Pukovnièe Sharp!
1:35:49
Uspostavili smo vezu.
1:35:53
Ne moe bolje.
1:35:56
Houston, ovdje Freedom.
1:35:58
Preko satelita trebamo 20 min
za promjenu transmisije.