:47:02
Rekao si da moe
razgovarati sa ivotinjama.
:47:06
Zna, stvarno ih mogu èuti.
:47:08
Mogu.
:47:12
Mora mi vjerovati.
:47:15
Ne mogu.
:47:26
Evo ga. Tvoj lijek.
:47:31
OK, onda.
:47:36
Mogu ti donijeti to hoæe.
Tanjure, tacne...
:47:39
Odlazi.
:47:40
Ako ima koji lijek vika
dobro bi mi dolo.
:47:43
Ne razumije me, zar ne? Whoa.
:47:47
- No, to je sad to?
- To je dokaz meni i svijetu
:47:51
da stvarno govori sa ivotinjama.
:47:53
Evo, orangutan je spojen na
monitor modanih valova.
:47:59
Obièno odgovara na
vizualne stimulacije, ali
:48:03
buduæi da ti ima dar brbljanja, neæe
trebati slike da bi ti on odgovorio, zar ne?
:48:08
Upoznajte se, John.
:48:12
OK, sluaj. Trebam tvoju pomoæ. Trebam te
da pomakne onu tamo iglu,
:48:17
jer ako to ne uèini
zadrat æe me ovdje zauvijek. OK?
:48:20
Samo uèini da ta igla malo poskoèi.
:48:25
Hajde.
:48:26
Znam da me èuje, ne izmiljaj.
Ovo je jako ozbiljno.
:48:30
Rekao bih da on ba nije
neka prièalica, John.
:48:34
Èuj, pusti me na miru. Reci neto, molim te.
:48:47
Molim vas odvedite Dr Dolittlea
natrag u njegovu sobu.
:48:54
¡Adiós, y muchas gracias por nada!
:48:57
Èekaj. Govori panjolski?
- Yo hablo, tú hablas...