Doctor Dolittle
к.
для.
закладку.
следующее.

:16:01
Родни!
Вернись обратно в клетку!

:16:04
Док, а что это за крысоловка
за холодильником?

:16:06
Пытаетесь меня убить?
:16:08
Не обращай внимания! Немедленно
возвращайся в клетку!

:16:11
Быстро! А то
обгадишь там все-

:16:13
Пока.
:16:16
Мой сын Родни.
:16:18
Лохматый маленький мальчик.
:16:19
В целях гигиены я держу его
в клетке.

:16:24
Он не вернется.
:16:26
Зачем я доверился ему?
:16:30
О Боже, я схожу с ума.
:16:32
Парень, ты плохо выглядишь.
:16:34
Смотрите, кто говорит.
Тоже мне три красавца!

:16:39
Как же мне плохо.
:16:40
Как кружится голова.
:16:43
Что это за имя
Эдд для лошади?

:16:45
Что это за имя Вильбур
для человека?

:16:48
Ореховое масло. Вот как они
заставляют лошадь двигать губами.

:16:51
Они засовывают ей в рот
ореховое масло.

:16:53
Я не согласен, сэр.
:16:55
Смотрите, смотрите! Видите челюсть?
:16:57
Видите?
:16:59
Пищевод, да.
:17:00
Он не говорит.
:17:01
Нет, нет, нет.
:17:03
Что?
:17:07
Заканчивайте ваш этот
разговор.

:17:10
Зубы! Зубы!
:17:12
Док, сюда!
:17:14
Сюда!
:17:23
Что ты здесь делаешь?
Ничего себе!

:17:26
Я пересек три шоссе ночью,
чтобы спасти тебя...

:17:29
и тут меня спрашивают
"Что ты здесь делаешь?"

:17:31
Это не тюрьма.
Это клиника.

:17:33
Доктор, тигру плохо.
:17:35
Тигру?
Слушай, забудь про тигра!

:17:38
Я скажу тебе кое-что.
У меня была прекрасная жизнь...

:17:40
пока не пришел ты
и не начал со мной разговаривать.

:17:42
И теперь, я сижу здесь
в халате и тапочках...

:17:43
обсуждаю говорящую лошадь
с другими пациентами.

:17:45
Вы разрушили мою жизнь.
:17:47
Убирайся отсюда!
Пошел! Это безумие.

:17:50
Я понял.
:17:52
Это безумие, спасать
жизнь тигру.

:17:54
Тигры умирают каждый день.
Это природа.

:17:56
Я тебе скажу, что
такое природа.

:17:58
Я собака.
И я веду себя как собака.


к.
следующее.