Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:22:03
{y:bi}ODLIKOVANI DETEKTIV
{y:bi}POGINUO U NESREÈl S PIŠTOLJEM

:22:12
Poruènièe, baš vas tražim.
:22:18
Robert Milano.
:22:20
Tako je.
:22:22
Policajac godine 1965.
:22:24
Osam meseci posle ode
u svoju vikendicu i pogine èisteæi pištolj.

:22:28
Moguæe su dve stvari:
Bio je podmiæen ili zbog ribe.

:22:34
Molim?
:22:35
Upoznao sam jednom Milana.
:22:38
Bio je ukoèen, ali inaèe dobar policajac.
:22:41
- Šta želim da saznam...
- Znam šta želiš.

:22:44
Ne mogu ti pomoæi.
:22:46
Ne možete?
:22:48
Slušaj...
:22:50
...uèini svima uslugu.
:22:53
Šta god saznao...
:22:55
...zadrži to za sebe.
:23:00
Imam nešto za tebe.
:23:03
Dokumentarac o Risu.
:23:05
Hvala.
:23:08
Džonsi.
:23:09
- Film o Risu. Hoæeš da pogledamo?
- Odmah.

:23:12
Šta imaš o Muskavièu?
:23:14
Otisci nikome ne pripadaju.
:23:15
Ubica je verovatno imao tamnu kosu.
:23:18
Verovatno je bio levak.
:23:20
Kao Ris.
:23:21
Imao je pokvarene zube.
Našli su komadiæ u hrani.

:23:25
Informacije.
:23:27
Mogu li dobiti broj od Milano...
:23:28
Silvia M-I-L-A-N-O.
:23:30
Saèekajte.
:23:31
Hej, poruènièe.
:23:33
Pardon, šefe.
:23:37
Ako neko umre zato što ste æutali,
odgovorni ste.

:23:42
Javi mi kad svet postane savršen.
:23:45
U meðuvremenu, nisam ja taj koji æuti.
:23:49
- Shvataš?
- Da.

:23:51
Žao mi je, nema takve.
:23:53
Hvala. Èekajte. Èujete?
:23:56
A gða Milano? Greta? Možete?

prev.
next.