:28:01
Co tu budeme dìlat ?
:28:03
Jsme tu, abysme flámovali jako divý,
nebo kvùli práci ?
:28:06
Kvùli práci, jasnì.
:28:08
Jdema na to. Crab louie a litr
mukátu za $20.
:28:13
-Jako tvùj právník ti radím, abys
jel do Tropicany.
:28:18
Guy Lombardo. Je v Blue Roomu
se svejma Královskejma Kanaïanama.
:28:21
- Proè ?
- Proè ? Co proè ?
:28:24
Proè bych mìl vyhazovat tìce vydøený prachy
za takovou zasranou mrtvolu ?
:28:28
Nevím jak ty...
:28:30
- ale pro mý kefty je dùleitý
abych byl v obraze.
:28:33
Co si myslíte,
e dìláte ?
:28:35
Tady není parkovitì !
Vypadnìte s tím autem !
:28:38
Tady nemùete parkovat.
Promiòte, pane !
:28:41
- Co ?
- Nemùete tu...-- Hey !
:28:43
Nemùete
tu parkovat !
:28:45
Není tohle dobrý místo
na parkování ?
:28:47
Dobrý ? Stojíte na chodníku!
Je to chodník !
:28:51
- Tohle není parkovitì !
- Debbie Reynoldsová ?
:28:53
- Nemùete stát na chodníku !
- Vypadá to jako havej lístek.
:28:56
Jeli jsme celou cestu z L. A.
kvùli týhle show.
:28:59
Jsme starý kámoi Debbie.
:29:01
:29:04
- Ok, bye.
- Uvidíme se pozdìji.
:29:06
Tohle byla domácí pùda Boba Hopea.
:29:09
Franka Sinatry.
:29:11
- Spiro Agnewa.
:29:13
Hala smrdìla provtøídnim umakartem
a plastikovejma palmama.
:29:18
pièkovej zapadák pro ty
co na to maj.
:29:21
:29:23
- U to zaèalo. U je na jeviti ?
- Je. A je vyprodáno.
:29:26
Promiòte, pane. Je plno.
Je mi líto, pane.
:29:29
Jeli jsme a z L. A. kvùli týhle show.
:29:32
- U nejsou volná místa, za ádnou cenu.
- Serem na místa !
:29:36
- Jsme starý kámoi Debbie.
Kdysi jsem s ní rùznì dovádìl.
:29:39
:29:41
- Jste pøipraven jít pøed soud ?
- No, záleí na tom.
:29:45
Chtìl bych s váma
na chvíli mluvit.
:29:48
- Vá postoj pøedstavuje nedodrení slibu.
:29:52
V Nevadì, to je ilegální.
:29:55
- Jak je vae jméno?
- Mé jméno ? Tony Pizzacata.
:29:59
Tony Pizzacata.