:04:01
Oh.
:04:04
Tata, Drew je zvao iz helikoptera, i oni
su jo uvijek dvije minute udaljeni.
:04:08
Drew je ukrcan?
:04:10
Htio je da se vozi nazad dolje s tobom.
:04:12
Zato ne sjedne i ne opusti se,
stavi malo hrane u svoj stomak.
:04:16
Je li ide?
Ne.
:04:18
Ima pacijente koji te èekaju.
Ja imam tri histerièna efa,
:04:21
jedan koji voli gomoljiku,
jedan koji mrzi gomoljiku,
:04:23
i treæi koji nema pojma to je gomoljika.
:04:26
Mrzim zabave.
Ali, tata, smiri se.
:04:28
Dopast æe ti se, kunem se.
:04:30
Je li nije dovoljno to sam na zemlji veæ 65
godina, bez da me na to podsjeæaju?
:04:34
Ne.
:04:39
Hoæe li se opustiti?
Znam da je danas dan za veliki posao.
:04:42
Kako to zna?
Drew mi je rekao.
:04:45
Je li ti on sve govori?
:04:47
Nadam se.
:04:50
Dopada ti se, zar ne?
:04:52
Da, izgleda tako.
:04:55
Ne elim se mijeati ,ali..
-Onda nemoj.
:04:59
Pa, evo naeg deèka dolazi.
:05:02
Hoæemo li?
:05:05
U redu.
Halo, ljepotice.
:05:09
Zdravo.
:05:15
Dobro jutro, Drew.
Hvala to si doao.
:05:17
Pa, veliki dan. elim se spremiti
prije udarca.
:05:21
Neke ideje, posljednja poboljanja, varijante
bilo to?
:05:24
Misli, ne.
Ali èuo sam glas prole noæi.
:05:28
Glas?
U snu.
:05:30
to je rekao?
"Da"
:05:32
Da, za posao?
Moda, tko zna?
:05:36
Zna kakvi su ti glasovi.
:05:38
Hmm? Hvala ti, Delia.
:05:41
U redu, idemo.
Delia, tvoja olovka.
:05:44
Zdravo Bil, to ima?
Jutro Quince.
:05:47
Odlièno mi je, a ti?
I ja sam odlièno.
:05:49
To je to,"B dan"
Huh? Izvini.
:05:52
Botencou dan.
Ima da zatvorimo...sa velikim John.
:05:55
Pogledaj se Bill.
Hladan si kao maèka.
:05:57
Tamo kod Bontecoua kladim se
da seru u hlaèe.