2:11:01
To bi bio velik zahtjev, B.P. Ne vjerujem da je Drew
toliko radoznao da se vidi sa tobom lice u lice.
2:11:12
Ja æu isporuèiti paket.
U redu.
2:11:27
Kako se osjeæa?
to to tebe do vraga zanima.
2:11:30
Samo pitam, Bill.
2:11:35
Hoæe da zna? Reæi æu ti.
2:11:38
Gleda u èovjeka koji vie ne hoda
kroz dolinu sjenke i smrti.
2:11:41
On galopira prema tome.
U isto vrijeme posao koji je stvorio...
2:11:44
sa njegovim rukama i glavom, koji je
nareðivao nad parom jeftinih pirata.
2:11:47
Oh, da! Zamalo da zaboravim.
Moja kæerka se zaljubila u Smrt.
2:11:51
I ja sam zaljubljen u tvoju kæerku.
2:11:56
Ponovi?
2:12:01
Ja sam zaljubljen u tvoju kæerku i
vodim je veèeras sa mnom.
2:12:06
Ti æe to?
Mislim da si me èuo, Bill.
2:12:10
Ti neæe voditi Susan nigdje.
to to znaèi, uopæe? Imali smo dogovor.
2:12:13
I ao mi je.
2:12:18
Susan je moja kæerka.
Ima divan ivot pred sobom.
2:12:21
Ti æe njoj to oduzeti, i ti meni kae
da je tebi ao?
2:12:24
ao mi je. Izvinjenje nije prihvaæeno.
2:12:27
Nije me briga, Bill. Ja nju volim.
2:12:32
Ba lijepo za tebe...
2:12:34
da uzima to god hoæe zato
to ti se sviða.
2:12:38
To nije ljubav.
2:12:40
Nego to je onda?
2:12:42
Neka besciljna zaluðenost zbog koje
na moment ti osjeæa slabost.
2:12:46
Nedostaje sve to je vano.
2:12:49
to je to?
2:12:51
Povjerenje, odgovornost,
2:12:53
Preuzimati na sebe teret
izbora i osjeæaja...
2:12:55
i potroiti do kraja tvog ivota
iveæi samo za to,
2:12:58
i iznad svega ne povrijediti stvar
tvoje ljubavi.