2:27:07
- Bill?
- Huh?
2:27:08
Bill.
2:27:13
- Bill.
- Evet.
2:27:15
Evet, o, um--
2:27:18
O bir Hazine ajanýymýþ
2:27:21
Mmm, Evet, Biz Bontecou nun...
2:27:24
geçmiþte yapmýþ olduðu birleþmelerden...
2:27:26
doðan vergi borçlarýndan
kurtulmak için yasa dýþý yollara
baþvurduðunu düþünüyorduk.
2:27:30
Bontecou soruþturmasýnda Bill'den
bizim için ajanlýk yapmasýný istedik.
2:27:35
Onun yakalamak istiyorduk, ve
bu anlaþma bize mükemmel bir fýrsat verdi
2:27:41
- Ve bende iþbirliðini kabul ettim.
- Ve bizde sana minnettarýz.
2:27:45
Uh, Ajan Joe Black burada --
Tabiki, bu onun gerçek adý deðil--
2:27:50
senin iliþkinin kokusunu aldý, Drew.
2:27:52
Senin her iki taraf içinde
çalýþtýðýný keþfetti
2:27:56
Ne yazýkki, bu çýkar çatýþmasý
olarak biliniyordu
2:28:00
Gizli çýkar çatýþmasý.
2:28:02
- Suç.
- Kati Suç.
2:28:04
- Ve muhtemelen mahkumiyet.
- Çok muhtemel.
2:28:07
Sanýrým avukatýmla konuþmam gerekiyor.
2:28:10
Avukat yok, Drew.
Uh, Sana bir anlaþma teklif ediyoruz
2:28:15
Ortaklýkla ilgili tüm detaylarý
kurula itiraf edeceksin,
ve istifaný sunacaksýn
2:28:18
Ýstifa mý edeceðim?
2:28:20
Hapise gitmeyeceksin.
2:28:22
Kafadan atýyorsun.
2:28:24
Bana anlaþma teklif ediyorsun
çünkü delilin yok
2:28:26
- Delil mi? Birsürü delilimiz var.
- Utanmadan konuþuyor
2:28:30
Drew, sakýn hata yapma.
bu konudaki kararlýlýðýmý
test etmeye kalkma,
2:28:34
Aklýnýn alamayacaðý sonuçlara
katlanmak zorunda...
2:28:37
kalmak üzeresin.
2:28:39
Kapýlarý olmayan bir yerde
günleri, aylarý yýllarý,
2:28:43
hatta binyýllarý sayamayacaksýn bile.
2:28:49
Tamam, sen kazandýn.
2:28:51
Þehire döner dönmez,
kurulu toplayacaðým.
2:28:54
Kurulu burada zaten topladýk
Drew. Ýstifan kabul edildi.
2:28:57
Dahasý, Parish Ýletiþim yönetim kurulunun
baþkaný olarak ...