:05:01
Mama, tata, Bad ima
iznenaðenje za vas.
:05:05
ta je to Bade?
:05:06
Nagrada za prvo mesto
na Sajmu Nauke.
:05:09
Bilo je puno
odliènih projekata.
:05:11
Pretpostavljam da je
moj bio najodlièniji.
:05:13
Pa to je divno...
:05:14
izuzev to
ne postoji reè "najodlièniji".
:05:16
Uh, bre mama
nije to sajam Engleskog.
:05:22
To nije poenta.
:05:23
Poenta je to bi
trebao da ih vidi.
:05:27
Dobro. Vidi ih neki drugi put.
:05:31
I ta tu majka moe?
:05:32
I ta tu majka moe?
:05:45
OK, u prvoj epizodi Plezentvila...
:05:48
èiji je prozor Bad polomio...
:05:50
kada se igrao
sa oèevim golf palicama?
:05:52
To je lako.
Gospodina Denkinsa.
:05:53
Èime se bavi
gospodin Denkins?
:05:57
On je prodavac.
:05:59
Kako su nazvali maèku
koju su pronali u kanalizaciji?
:06:04
Skaut?
:06:05
Marmelada.
:06:07
U redu, u redu.
:06:10
Evo jednog.
:06:12
Zato su im se
roditelji vratili ranije...
:06:14
sa vikenda na jezeru?
:06:18
Jer se Bad
nije javljao na telefon...
:06:20
te su se zabrinuli.
:06:22
Èoveèe, neverovatan si.
:06:25
Definitivno ima da pobedi.
Kada je?
:06:28
Maraton poèinje u 6:30,
a takmièenje je sutra u podne.
:06:32
Hiljadu dolara, je l' tako?
I traje celu noæ?
:06:36
Naravno.
Zato se i zove maraton.
:06:41
Kako je samo patetièan.
:06:44
Ne mogu da verujem
da ste u srodstvu.
:06:47
Samo sa roditeljske strane.
:06:48
Pa, da, ali vi ste blizanci.
:06:50
Ti mora da si
sa bolje polovine.
:06:53
Evo ih dolaze.
:06:57
Nita ne èinite.