1:09:14
Благодаря ти, Фил.
1:09:17
Като Председател на Демократическата
партия в Портсмут,
1:09:21
за мен е чест да ви представя
1:09:24
един от най-прогресивните
губернатори на Юга
1:09:27
и съпруг на една запалена
привърженичка на мухарството.
1:09:31
Губернатор Джак Стентън.
1:09:43
Благодаря ти за любезното
представяне, Томи.
1:09:47
Благодаря ти и за рибата.
1:09:49
Получих един строен хубавец
като подарък. Много приличаше на мен.
1:09:55
Хвърлих го в тигана
и пуснах газта.
1:09:58
Точно каквото сега
ще се случи и с мен.
1:10:01
Благодаря ви, че дойдохте.
1:10:03
Знам, че не ви остава време
за почивка.
1:10:06
Някои имаме повече време,
отколкото ни се иска.
1:10:10
Откакто затвори фабриката,
колко от вас си намериха работа?
1:10:18
Колко от вас работят
само за единия наем?
1:10:23
Майка ми работеше такава работа,
след като татко почина.
1:10:28
Връщаше се скапана от работа.
1:10:30
Знаех, че иска да си поиграе с мен,
да ме разпита за училище,
1:10:35
но понякога човек е твърде уморен
дори да се просне пред телевизора.
1:10:40
Така е.
1:10:43
Не мога да ви опиша колко трудно
се намира работа. Вие сами знаете.
1:10:48
Затова ще направя нещо шокиращо.
1:10:53
Ще кажа истината.
1:10:57
Знам какво си мислите.
Смятате, че здравата съм загазил.