Shakespeare in Love
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:49:00
Foi uma sorte estares aqui.
:49:02
-Vou escrever o resto da peça...
-Sim !

:49:04
Continuem. Agora a aia. O Ralph?
:49:09
Senhora, sua mãe quer falar-vos.
:49:14
-Quem é sua mãe?
-Ora essa, senhor,

:49:17
sua mãe é a senhora da casa,
e uma boa senhora,

:49:19
prudente e virtuosa.
:49:21
Eu criei sua filha,
aquela com quem falastes.

:49:24
Digo-vos, aquele que a desposar,
:49:27
levará um bom dote.
:49:29
É uma Capuleto?
:49:31
Oh, criador!
Minha vida está nas mãos do inimigo.

:49:35
Então. Vamo-nos. O baile está no fim.
:49:38
Sim, temo-o. E maior é meu desassossego.
:49:42
Vem cá, aia. Quem é aquele cavalheiro?
:49:45
O filho e herdeiro do velho Tibério.
:49:49
Que chegue a noite.
:49:50
-Quem é aquele que não dançou?
-Não sei.

:49:54
Vai saber seu nome.
:49:57
Se é casado,
meu túmulo será meu leito de núpcias.

:50:02
Não te vás.
:50:04
Tenho de ir.
:50:05
-O filho único de vosso grande inimigo.
-Terrivel.

:50:09
Simplesmente terrivel!
:50:22
"É o oriente,
:50:24
"e Julieta é o sol.
:50:26
"Ergue-te, sol resplandecente,
e mata a invejosa lua,

:50:31
"que já está fraca e pálida de desgosto,
:50:34
"pois tu, sua sacerdotisa,
sois muito mais bela que ela."

:50:38
-Oh, Will.
-Sim, tem partes boas.

:50:41
"Eis a minha dama. Oh, é o meu amor!
:50:44
"Oh, se soubesse que o é!
:50:46
"O esplendor de seu rosto
empalideceria aquelas estrelas,

:50:50
"como o dia apaga a lampada."
:50:52
Se seus olhos estivessem no céu,
lançariam etereamente,

:50:55
raios de tal esplendor,
:50:58
que as aves cantariam,
esquecendo que era noite.


anterior.
seguinte.