The Man in the Iron Mask
prev.
play.
mark.
next.

1:15:03
men først må du spille
Louis, som er kald og grusom.

1:15:07
Denne kongens øyne sier at han
bare bryr seg om seg selv.

1:15:10
Dine øyne viser for mye.
1:15:13
Du bør ikke bry deg om meg.
1:15:17
Du bør ikke bry deg om...
1:15:21
Du må ikke snakke om min sønn.
1:15:33
Velsign meg, pater,
for jeg har syndet.

1:15:38
Det samme har jeg.
1:15:41
Aramis!
1:15:42
Deres Majestet.
1:15:44
Tror De
1:15:47
at på samme måte som
en løgn kan ødelegge et liv,

1:15:50
kan en sannhet frelse
det livet igjen?

1:15:54
Hver dag ber jeg
om et slikt mirakel.

1:15:57
Hver dag ber jeg
om tilgivelse.

1:16:00
Men tilgivelse
må komme fra Dem,

1:16:03
før den kan komme fra Gud.
1:16:05
Det var jeg som tok
Deres andre sønn fra Dem.

1:16:08
Og jeg hadde aldri mot
til å søke sannheten.

1:16:13
Jeg har oppfostret
en sønn som ødelegger liv

1:16:17
i stedet for å frelse dem.
1:16:19
Og jeg har feilet
i å redde en sønn

1:16:23
som døde i en jernmaske.
1:16:26
Nei! Masken
var Louis' verk.

1:16:29
Nå har vi muligheten
til å gjennomføre et mirakel -

1:16:32
som fjerner alle masker
for alltid.

1:16:37
Dette er dine rom.
1:16:39
Gjennom denne
korridoren og opp,

1:16:42
eller gjennom passasjen,
1:16:44
er rommet til din
elskerinne Christine.

1:16:47
Og hvis rom er dette?
1:16:51
Din mors.
1:16:55
Min mors...?

prev.
next.