1:21:09
A continuación. los deportes.
No se vayan.
1:21:12
Queremos cambiar la dirección
en la cuenta de cheques.
1:21:27
- Lo siento.
- No te preocupes.
1:21:30
Lamento llegar tarde.
1:21:32
Discúlpenme. ¿Les dijo Nina
que fui a visitar a unos amigos...
1:21:36
bebí demasiado y--
1:21:38
- ¿Por qué no los trajiste?
- ¿Qué?
1:21:41
Es una lástima interrumpir
una fiiesta así.
1:21:44
Me gustaría conocer a tus amigos
algún día.
1:21:48
- ¿A qué hora te dormiste?
- Tarde.
1:21:50
¿Tan tarde que no quedaba
ni un taxi en Manhattan?
1:21:55
Estábamos demasiado ebrios
para irnos a casa.
1:21:58
Sí, mi hermano, el animal fiiestero.
1:22:00
- ¿Café?
- Sí, por favor.
1:22:02
¿Le digo los especiales?
1:22:04
Quiero jugo de naranja
y huevos a la florentina.
1:22:09
Caroline, ¿todavía se van a casar?
1:22:12
No he oído otra cosa,
pero estoy esperando.
1:22:16
Nos encantará ir.
1:22:18
Ojalá George pueda ir.
1:22:20
Ha estado muy ocupado
con las juntas de maestros.
1:22:22
Quiero poner todo en orden
antes de que nazca el bebé.
1:22:25
- Es un nuevo plan de estudios.
- Cielos.
1:22:27
Nunca creí que oiría a mi hermano mayor
hablar de bebés. Y antes que yo.
1:22:30
Eso es lo que me hace enojar.
Llegaste antes que yo.
1:22:33
Creo que lo que están haciendo
es fantástico. De veras.
1:22:36
Pero ésta es mi pregunta:
¿y el padre?
1:22:39
Ese hombre debe ser el más interesante
del mundo, o el más tolerante.
1:22:44
Está saliendo con la colega
de George, Melissa.
1:22:48
Eso requiere mucha tolerancia.
1:22:51
No, ya no están saliendo juntos.
Terminaron.
1:22:53
Un momento. ¿Quién es Melissa?
1:22:55
- ¿Es bonita?
- Frank.
1:22:57
Trato de mantener abiertas
mis opciones.