The Truman Show
prev.
play.
mark.
next.

:35:01
Oamenii din lift.
:35:03
Liftul nu avea peretele din spate.
:35:05
M-am uitat.
Acolo erau oameni.

:35:07
ªi la radio, pe când veneam la muncã...
:35:09
mã urmãreau...
:35:10
ºi vorbeau despre tot ce fãceam.
:35:12
Înþelegi ?
:35:13
Truman, asta e una din fanteziile tale.
:35:15
Cred cã are legãturã cu tatãl meu.
:35:17
Tatãl tãu ?
:35:18
Trãieºte.
:35:19
Da, am sã-þi povestesc mai târziu.
:35:22
Cu siguranþã sunt urmãrit.
:35:24
Cine e ?
:35:27
Greu de spus !
:35:28
Aratã ca niºte oameni obiºnuiþi.
:35:34
Ce zici de ãºtia doi ?
:35:35
Nu ºtiu.
:35:37
S-ar putea.
:35:37
Când fac ceva neprevãzut
atunci, ei, nu pot...

:35:44
S-a întâmplat ceva ?
:35:45
Nu.
:35:46
Trebuie sã plecãm de aici.
:35:48
Eºti gata de plecare.
:35:49
Nu, tocmai am sosit.
Haide.

:35:50
Þi-am spus cã nu pot.
:35:55
O sã ne concedieze pe amândoi.
ªtii asta.

:35:58
Omule, hai s-o facem.
:36:00
Ce ?
Orice ai spune.

:36:02

:36:03
Despre ce vorbeºti ?
:36:04
Da, tipule.
Ziua ta de naºtere e o datã pe an.

:36:10
Poate mi se însceneazã ceva.
:36:13
Te-ai gândit vreodatã la asta, Marlon ?
:36:16
De parcã viaþa ta ar fi construitã
pe un schelet predefinit.

:36:19
Nu.
:36:21
În vara când cãrai gãinile
pentru Kaiser,

:36:25
cât de departe
:36:26
te-ai îndepãrtat de insulã ?
:36:28
Am fost peste tot.
:36:30
Totuºi n-am gãsit niciun loc
la fel ca ãsta.

:36:33
Priveºte apusul, Truman.
:36:35
E perfect.
:36:37
Da.
:36:39
Tipul ãla de sus...
:36:41
are o pensulã nemaipomenitã.
:36:44
Da.
:36:48
Între noi, Marlon...
:36:52
am sã plec o perioadã.
:36:55
Pe bune ?
:36:58
Da !
:36:59
O, îngeraºul.

prev.
next.