The Truman Show
prev.
play.
mark.
next.

:48:03
Truman !
:48:04
Unde sã mergem ?
Unde sã mergem ?

:48:08
Truman, unde mergem ?
:48:10
Nu ºtiu sigur. Cred cã sunt spontan.
:48:14
Cinva sã mã ajute !
:48:16
Sunt spontan !
:48:18
Truman.
:48:19
Uitã de Fiji.
:48:20
Nu putem merge acolo cu maºina
nu-i aºa ?

:48:22
Nu.
:48:25
Ce zici de Atlantic City ?
:48:28
O, nu, tu urãºti jocurile de noroc.
:48:30
Aºa e, nu-i aºa ?
:48:31
Aºa cã de ce ai vrea
sã mergi acolo ?

:48:33
Pentru cã nu am fost niciodatã.
:48:34
De aceea oamenii merg
în alte locuri, nu-i aºa ?

:48:37
Trruman, Truman,
cred cã am sã vomit.

:48:41
ªi eu.
:48:50
Oprit la fiecare cotiturã.
:48:52
Magnificã sincronizare, nu-i aºa ?
:48:55
Dai vina pe mine pentru trafic ?
:48:57
Ar trebui ?
:49:05
Truman...
:49:08
Sã mergem acasã.
:49:10
Ai dreptate.
:49:11
Am putea sta blocaþi
aici ore întregi.

:49:12
Ar putea sã fie aºa
tot drumul pânã la Atlantic City.

:49:15
Sã ne întoarcem.
:49:18
Îmi pare rãu,
nu ºtiu ce m-a apucat.

:49:24
Ai putea încetinii ?
:49:27
Da, aº putea.
:49:31
Truman ! Truman !
Aia e cotitura noastrã.

:49:32
M-am rãzgândit din nou.
:49:34
Oare cum aratã New Orleans
în anotimpul ãsta ?

:49:36
Mardi gras.
:49:41

:49:43
Priveºte, Meryl, acelaºi drum
fãrã maºini. E o magie.

:49:50

:49:50
Lasã-mã sã cobor.
Nu eºti întreg la minte.

:49:53
Dacã vrei sã te distrugi
fã-o singur.

:49:55
Cred cã mi-ar place
niºte companie.


prev.
next.