The X Files
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Zovite centralu.
Oni æe vas spojiti.

:35:05
Zaboga, ne znate ni broj centrale?
- Zovem mog pretpostavljenog.

:35:08
Slušaj sinko, nemamo vremena da se zezamo
jer ti ne poštuješ granicu zapovijedanja.

:35:12
Nareðenje je došlo direktno od
generala MekEdija, zovi njega.

:35:15
Mi æemo poèeti s radom
dok ti potvrdiš odobrenje.

:35:20
Mogli bi produžiti,
a ja æu potvrditi odobrenje?

:35:24
Hvala.
:35:25
Zašto je mrtvaènica iznenada zabranjena
zona po nareðenju generala?

:35:31
Ovo je jedan od vatrogasca
koji je poginuo u Dalasu?

:35:34
Prema ploèici na palcu jest.
:35:36
A ti tražiš...
:35:38
Uzrok smrti. - To ti mogu
reæi i bez pregleda.

:35:42
"Prestanak funkcioniranja organa...
:35:44
uslijed neposredne izloženosti udaru
i leteæim komadiæima."

:35:47
Muldere, na ovom je èovjeku veæ izvršena obdukcija.
Vidi se po odjeæi i povojima.

:35:55
Da li ovo odgovara
opisu koji si proèitala?

:36:03
O, Bože.
:36:04
Njegovo tkivo, Muldere.
- Izgleda kao gel.

:36:08
Došlo je do nekakvog
raspada æelija.

:36:16
Bože, skroz je oteèeno.
:36:21
I nije bilo
nikakve obdukcije.

:36:24
Nema Y-reza,
unutrašnjih ispitivanja.

:36:28
Znaèi da je uzrok smrti
u tom izvještaju lažan?

:36:32
Da ovaj èovjek nije umro od
eksplozije, ili leteæih komadiæa?

:36:35
Ne mogu reæi
što je ubilo ovog èovjeka.

:36:38
Mislim da to
nitko ne može.

:36:46
Muldere, znao si prije
nego što smo došli

:36:48
da ovaj èovjek nije umro
na mjestu eksplozije.

:36:50
Toliko mi je reèeno. - Hoæeš
reæi da je ovo prikrivanje?

:36:53
Èega?
:36:55
Ne znam... ali imam predosjeæaj
da ono što budeš našla

:36:58
neæe se moæi lako
katalogizirati i odrediti.


prev.
next.