:06:02
Я - хороший парень, Лэс.
Я пытаюсь быть с тобой честным.
:06:07
Это твой единственный шанс
сохранить работу.
:06:12
У тебя нет выбора. Пиши отчёт.
:06:15
Тебе не кажется, что это
ущемляет моё достоинство?
:06:17
Да, но ты же не хочешь лишиться работы?
:06:20
Давайте все заложим душу дьяволу.
Это выгоднее.
:06:23
Не будь таким патетичным.
:06:26
Наконец-то у нас новые соседи.
:06:29
Если бы Ломансы доверили продажу дома
мне, а не "Риал Эстейт Кинг"...
:06:33
...он бы не провисел на рынке полгода.
:06:35
Они не простили тебе,
что ты обрезала их сикомор.
:06:38
Их сикомор?
:06:40
Его корни были на нашей территории!
И ты называешь это "их сикомором"?
:06:47
Я бы не обрезала бы растение, если бы
оно не заходило на мою территорию.
:07:03
Мам, нам обязательно всегда слушать
эту занудную музыку?
:07:07
Нет, не обязательно.
:07:10
Как только ты приготовишь вкусный и
полезный, а, главное, съедобный обед...
:07:14
...ты сможешь слушать, что захочешь.
:07:20
Как дела в школе, Джейн?
:07:24
Нормально.
:07:26
Просто нормально?
:07:29
Нет, пап, это было потрясающе.
:07:36
Знаешь, что произошло у меня на работе?
:07:39
Они наняли консультанта
по организации труда.
:07:41
Такой приветливый парень по имени Брэд.
Как тебе это нравится?
:07:45
Они пригласили его, чтобы оправдаться
и найти повод для сокращения.
:07:50
Они не могут сделать это открыто.
Это было бы слишком честно для них.
:07:55
Поэтому они попросили нас...
Но тебе всё равно, да?