Analyze This
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:48:02
Sim, sinto.
:48:03
Óptimo.
:48:18
Liguem para o Vaticano.
Vejam se falta alguma coisa.

:48:21
Demais!
:48:25
Preciso de falar com o teu pai
a sós, Michael.

:48:27
Importas-te de descarregar
o carro, por favor?

:48:29
É quase täo alta como a casa.
:48:35
Que se passa?
:48:37
O que é isto?
:48:39
Porquê?
:48:41
É um presente de casamento.
Ele sentiu-se mal por causa. . .

:48:44
Como näo estamos casados,
podemos devolvê-lo, näo é?

:48:50
A culpa näo foi minha.
Estavam todos lá.

:48:52
Estávamos prontos. Tu é que
näo quiseste continuar.

:48:55
Que esperavas? Näo era aquilo
que queria para recordaçäo.

:48:59
Vamos ver o vídeo do casamento.
Os teus pais, os meus pais.

:49:03
O tipo que saltou para a morte.
:49:05
Só quero casar contigo.
:49:08
Estou pensar que nunca irá acontecer.
:49:10
Vai acontecer no sábado
no Waldorf.

:49:13
E quem vai lá estar?
:49:14
Nós os três, o padre. . .
:49:16
. . .e os nossos familiares que
já estiverem recuperados.

:49:19
Tudo bem. Nada de convidados
sem pescoço. Tudo com pescoço.

:49:22
Faremos uma verificaçäo
à porta.

:49:26
Qualquer mobiliário que queiras
mudar em casa. . .

:49:30
Dr. Sobel.
:49:31
Minha senhora.
:49:32
Sou o agente Steadman.
Agente Ricci, Agente Provano. . .

:49:35
. . .FBl, DCO.
:49:37
Distúrbios criminais obsessivos?
:49:40
Divisäo do Crime Organizado.
Precisamos de conversar.

:49:42
FBl? lsto ainda
é mais fixe do que a fonte.

:49:45
Vai para o teu quarto, Michael.
:49:46
- Mas eu só. . .
- Vai para o teu quarto.

:49:48
Tudo bem.
Lá até oiço melhor.

:49:52
Façam favor.
:49:57
Pode explicar-me estas fotos,
Dr. Sobel?


anterior.
seguinte.