:17:03
Construyendo un recinto.
:17:05
- ¿Un recinto?
- Un recinto de casas para soldados.
:17:10
Alto, papá.
:17:11
Tienes que conocer
el apretón de manos secreto.
:17:14
¿Se lo decimos?
:17:18
Está bien. Bueno...
:17:20
necesito saber
que no vas a usar cohetes aquí, Brady.
:17:25
General Brady, papá.
:17:27
¿Sí? Nada de cohetes, General Brady.
:17:30
Esa es información secreta, señor.
Ud. no conoce el apretón de manos.
:17:34
- Hablo en serio, Brady.
- Vamos, Grant.
:17:39
Lávense para cenar, chicos.
:17:49
"Universidad de Pensilvania
Favor de Reenviar""
:17:57
- Adelante.
- Había algo para ti en mi buzón.
:18:01
¿Qué es?
:18:03
¿""Universidad de Pensilvania""?
:18:06
- Creí que no habías vivido en el este.
- Tienes razón.
:18:08
Me gradué de la Universidad de Kansas
en 1978. Deben haberme confundido.
:18:12
- Mismo año, ¿no?
- Sí, pero en la Universidad de Kansas.
:18:16
Se trata de una reunión.
:18:18
Deben haberle perdido la pista a alguien
y me la enviaron a mí.
:18:21
Disculpa el desorden. Cheryl y las niñas
están en una reunión de la iglesia.
:18:25
Trato de ponerme al día
con el trabajo.
:18:27
- ¿Cómo estás?
- Bien.
:18:29
- ¿Cómo está Grant?
- Muy bien.
:18:33
Discúlpame un momento. ¿Hola?
:18:41
Te llamaré más tarde.
:18:45
¿Qué quieres decir?
:18:48
Bromeas.
:18:52
Debemos hablar de eso en persona.
:18:55
Sí.
:18:59
Podría trabajar en ello en la noche.