:32:01
- Jest æu sa Bradyjem!
- Ne. Doði ovamo.
:32:05
Brady ga je pozvao
na veèeru.
:32:07
Mislio sam da te je pitao.
:32:08
Tata, mogu li
jesti sa Bradyjem?
:32:10
OLIVER LANG, ULICA TISTLEVUD,
ST. OUIS, MISSURY.
:32:15
U redu je, ako njegov
tata kae da je u redu.
:32:19
Jel' u redu, klinci?
:32:42
- Dobar dan, univerzitet Pensilvanija.
- Molim Vas tajnitvo.
:32:46
- Tajnitvo.
- Da, zovem sa univerziteta G. Washington.
:32:49
Jedan student se prijavio ovdje
za poslije diplomske studije povijeti...
:32:53
i hoæu provjeriti kakve je
ocjene imao kod vas.
:32:57
Prolo je due vremena
od kad je zavrio fakultet.
:33:02
Njegovo ime je
Oliver Lang.
:33:05
Hoæe reæi kako si ovo uzeo iz njegovog
sanduèiæa? To je zabranjeno.
:33:08
Reci mi da ti to ne zvuèi
èudno. Univerzitet Pensilvanije mu...
:33:12
stalno alje pozive za
proslavu 20 godina mature.
:33:14
On kae da je zavrio fakultet u Canzasu.
Sigurno su ga pomijeali sa nekim.
:33:18
Zvao sam Univerzitet u Pensilvaniji
i dobio sam njegove podatke.
:33:21
to? Zato?
:33:22
- Michael!
- Sluaj me.
:33:24
Osobni opis tog tipa
je potpuno drugaèiji.
:33:28
Nije ni studirao Graðevinu.
:33:29
Vjerovatno zato to su ga
zamijenili sa nekim drugim.
:33:32
Bruck, ovaj "Oliver" sa pensilvanijskog
univerziteta, je isto godite kao i na Oliver.
:33:36
- Èekaj, kao "na"?
- Kao na Oliver. Da!
:33:39
Diplomirao je iste godine
i roðen je u Carsonu, drava Canzas.
:33:44
To je Oliverov rodni grad.
:33:45
Èekaj malo. Rekao si da su
to dva, sasvim razlièita, èovjeka.
:33:49
Dva èovjeka, istog godita
iz istog gradiæa.
:33:53
To je mali grad!
:33:55
Pa to?
:33:57
Zar ne bi znali
jedan za drugog?