:11:00
Pa, onda, slozite ih po redu.
:11:03
Da, sir.
:11:09
Floris, zovi mi Guinness.
:11:12
Da, sir.
Genghis Khan Capone. Dobro.
:11:15
prokleto dobra zena-- Floris.
:11:17
Ne znam kako razume
moju govornu manu.
:11:21
Vi nemate
govornu manu, Dr. Lester.
:11:25
Laskanje ce vam pomoci
uvek.
:11:29
Plasim se da moram da verujem
Floris u vezi toga.
:11:31
Vidite,
ona je doktorirala...
:11:34
govorne mane.
:11:37
Izvinjavam se ako ne razumete
nista sto pricam.
:11:40
Ne, razumem vas savrseno.
:11:42
Oh, veoma ljubazno
od vas da lazete.
:11:44
Vidite, bio sam veoma usamljen...
:11:47
u mojoj izoliranoj kuli
govornih mana.
:11:55
- dobili ste posao.
:11:59
- Imate pitanja?
- Pa, samo jedno.
:12:02
Zasto je plafon tako nisko?
:12:04
niska tavanica, decko!
Stedi se.
:12:09
Ozbiljno,
sve ovo je zbunjujuce.
:12:42
Dobro dosli
na sedmi i po sprat
Mertin Flemmer zgrade.
:12:46
posto cete ovde da provodite
radni dan, vazno je...
:12:48
da se upoznate sa istorijom
ovog poznatog sprata.
:12:51
- Halo, Don.
- Halo, Wendy.
:12:53
Don, pitam se,
da li znas...
:12:56
zasto nase radno mesto
ima tako nizak plafon?
:12:58
To je interesnatna prica.
Pre mnogo godina...