:12:02
Zasto je plafon tako nisko?
:12:04
niska tavanica, decko!
Stedi se.
:12:09
Ozbiljno,
sve ovo je zbunjujuce.
:12:42
Dobro dosli
na sedmi i po sprat
Mertin Flemmer zgrade.
:12:46
posto cete ovde da provodite
radni dan, vazno je...
:12:48
da se upoznate sa istorijom
ovog poznatog sprata.
:12:51
- Halo, Don.
- Halo, Wendy.
:12:53
Don, pitam se,
da li znas...
:12:56
zasto nase radno mesto
ima tako nizak plafon?
:12:58
To je interesnatna prica.
Pre mnogo godina...
:13:03
James Mertin, irski kapetan na brodu,
doaso je u ovaj grad...
:13:06
i odlucio da podigne
poslovnu zgradu.
:13:09
Nazvao je zgradu
Mertin Flemmer zgrada po sebi...
:13:12
i jos po nekome, za koga legenda kaze
da se zvao Flemmer.
:13:16
Pa, jednog dana, stari kapetan Mertin
primio je neocekivanog posetioca.
:13:19
- Kapetan Mertin?
- Da. Sta zelis, dete?
:13:23
Ja nisam dete, vec
odrasla zena sa malim proporcijama.
:13:27
Vidim. Pa, ako je
milostinja to sto zelis...
:13:30
nestani,
demonu!
:13:33
ne trazim milostinju...
:13:35
vec, ljubaznog coveka za plemenitim srcem
da me saslusa.
:13:38
Pa, govori, ako moras.
:13:41
Kapetane Mertin, bojim se da krov
sveta nije pravljen po mojoj meri.
:13:45
Kvake su previsoke,
stolice su nezgrapne...
:13:48
a visoki plafoni
ismevaju moju visinu.
:13:51
Zar ne postoji mesto za mene
za rad da je sigurno i udobno?
:13:55
Prica me je stvarno potresla.
:13:59
Zbog toga, ucinicu te mojom zenom.