Bringing Out The Dead
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:19:05
Para trás!
1:19:07
Rapaz!Aonde vais, Frank?
1:19:16
Que estás a fazer?
1:19:18
Estou doente, Tom.
preciso de me curar.

1:19:21
Um "cocktail" de vitamina B,
1:19:22
seguido de uma ampola de glucose
e um pouco de adrenalina.

1:19:27
Não é tão bom como a cerveja,
mas é tudo o que tenho!

1:19:31
Vamos. Há sangue derramado
nas ruas. Vamos divertir-nos.

1:19:38
cuidado.
1:19:40
Estás bem?
1:19:43
- São tempos difíceis.
- Sim, é bestial, não é?

1:19:48
É óptimo estar bêbedo.
A sobriedade está a matar-me.

1:19:50
Olha para o céu.
Está Lua cheia.

1:19:53
vai correr sangue esta noite.
Sinto-o.

1:19:55
A nossa missão: salvar vidas.
1:19:58
A nossa missão é tomar café,
Tom.

1:20:00
Uma cornada do Touro...
um expresso de Porto Rico.

1:20:04
Afirmativo! ""El Toro de Oro"".
1:20:07
Vamos zarpar!
1:20:16
Esta cura não está a resultar.
Devíamos voltar ao hospital.

1:20:20
Vá, não te preocupes.
O Tom toma conta de ti.

1:20:22
Põe a cabeça de fora.
Apanha ar fresco. Pára!

1:20:26
Hora do suicídio, 14a, e 7a,,
1:20:28
Um tipo com um laço,
sem nada onde se pendurar,

1:20:30
X-Ray 66, nem pensem em café,
Tenho um serviço para vós,

1:20:34
Exterminador X-66.
Gostamos do café "sanguinário".

1:20:37
Oxalá valha a pena. O meu colega
está morto por ajudar alguém.

1:20:40
Têm sorte, O vosso doente
aguarda-os no túnel,

1:20:42
com os pulsos abertos,
- Afirmativo.

1:20:45
Os primeiros-socorros?
Isto é uma ambulância, não é?

1:20:49
Calma, homem. cuidado!

anterior.
seguinte.