:08:00
No jedno viem...
Je v záujme nás vetkých...
:08:03
aby Pilot nikdy neuvidel
túto nahrávku.
:08:06
Èo sa stalo, to sa stalo.
Teraz s tým u niè nespravíme.
:08:09
Ak ma ospravedlníte, radej strávim
ïalích pá hodín osamote.
:08:15
Take... ná Pilot nebol
prvý Moyin Pilot...
:08:18
Ani som nevedela,
e je moné vymeni pilotov.
:08:21
Dá sa to spravi,
ale jo to dos dlhý...
:08:25
aký a nebezpeèný proces.
:08:28
Radej zájdem za Zhaan.
:08:34
Take ten chlapík na páske...
:08:37
to bola jeho práca?
:08:40
Nahradi jednu Pilotku
druhým Pilotom?
:08:43
Bola to Velorekova práca
prepoji nového Pilota s loïou.
:08:46
S Moyou...
vetkými dostupnými prostriedkami.
:08:53
Spomeò si o èom sme hovorili.
:08:55
Nemusí sa nièoho bá.
:08:57
Nerozumiem èo hovorí.
:08:59
Hovorí prastarou reèou svojho druhu.
:09:02
Jedna veta môe ma
stovky rozdielnych prekladov...
:09:05
spôsob, pocity, príli zloité
pre nae prkladate¾ské mikróby.
:09:11
Keï sa utíi,
keï sa prispôsobí,
:09:13
zaène svoje vety
kvôli nám zjednoduova.
:09:21
Dá sa dokopy, okamite...
je to jasné!?
:09:28
Kapitán Crais.
:09:31
Máte nejaké problémy, poruèík?
:09:34
Nebudí to vo mne dôveru.
:09:37
Nie; iadne problémy, pane.
:09:39
Nie. U sa to stalo. Je po vetkom.
:09:42
Ako povedala Zhaan:èo sa stalo,
stalo sa. Nemôem to vráti...
:09:45
Len som si myslel...
mono, ak by sa porozprávala...
:09:51
"Nie" znamená nie, John.