Fight Club
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Hej! To je moj auto!
:12:05
Dom je bio stanèiæ na 15. katu...
:12:06
..zgrade za udovice i profesionalce.
:12:07
Zidovi su bili od èvrstog betona.
:12:09
Pola metra betona je važno...
:12:10
..kada tvoj prvi susjed
mora gledati tv-igre najglasnije.

:12:12
Ili kada razoreni komadi
koji su bili tvoji osobni efekti...

:12:14
..eksplodiraju kroz tvoje prozore
i plove goruæi u noæ.

:12:19
Pretpostavljam da se takve stvari dogaðaju.
:12:26
Nema... nièega tamo gore.
:12:27
Ne možete na ovo podruèje. Policijsko nareðenje.
:12:33
Imate li nekoga koga možete nazvati?
:12:34
Kakva neugodnost.
:12:35
Kuæa puna zaèina i bez hrane.
:12:41
Policija mi je kasnije rekla
da se ureðaj za paljenje plamena pokvario...

:12:43
..ispuštajuæi samo malo plina.
:12:45
Plin je mogao ispuniti stan.
:12:46
850 kvadratnih metara visokih stropova
danima i danima.

:12:51
A onda je kompresor hladnjaka
mogao kliknuti.

:12:54
Da?
:12:56
Èujem tvoje disanje...
:13:01
Ako me sada pitate,
ne mogu vam reæi zašto sam ga nazvao.

:13:24
- Halo?
- Tko je to?

:13:26
- Tyler?
- Tko je to?

:13:27
Um...
:13:28
Upoznali smo se... Upoznali smo se u zrakoplovu.
:13:29
Imamo isti kovèeg?
:13:30
Uh... pametnjakoviæ?
:13:31
Oh, da. Stvarno.
:13:33
Zvao sam te malo prije. Nitko se nije javljao.
:13:34
- U govornici sam.
- Nazvao sam natrag. Nikad ne dižem slušalicu.

:13:38
- I što ima?
- Uh...

:13:39
Pa.
:13:40
Neæeš vjerovati.
:13:42
Znaš, moglo bi biti i gore.
:13:43
Žena ti može odsjeæi penis dok spavaš
i baciti ga van iz auta.

:13:45
Toga uvijek ima. Ne znam.
:13:47
Kad kupuješ pokuæstvo, kažeš sebi, to je to.
:13:48
To je zadnji kauè kojeg æu trebati.
:13:49
Što god se desilo, problem s kauèem je riješen.
:13:51
Imao sam sve.
Imao sam vrlo pristojan stereo.

:13:53
Garderobu koja je postajala vrijedna poštovanja.
:13:54
Bio sam blizu toga da postanem kompletan.
:13:55
- Sranje, èovjeèe. Sada je sve nestalo.
- Sve nestalo.

:13:57
Sve nestalo.
:13:59
Znaš li što je "duvet"?

prev.
next.