:56:10
O, svata.
:56:22
Digitalizujte me!
:56:24
- Idemo, Fred.
- Hajde, digitalizujte me!
:56:26
- Ja ne.
- Temelji se na tvojim pokretima.
:56:29
- Samo sam ja video
da je ivotinja okrenuta? - Ne, ne, ne.
:56:31
Nisam pravi.
:56:33
Nisam narednik Èen.
Kwan uopte nije moje ime.
:56:36
Fred nije pravi, Jason.
Moraæe da ga ubije.
:56:38
Ubiti? Sluam vae predloge.
:56:42
Ciljaj ga u oèi,
kao u epizodi 22!
:56:44
Uopte nema oèi, Tomi.
:56:47
Onda u usta ili vrat,
to su ranjiva mesta!
:56:49
To je kamen.
Nema ranjivih mesta!
:56:52
Pa znam. Ti proizvodi oruje.
Pogledaj okolo.
:56:55
- Moe da napravi neku vrstu struga?
- Struga!
:56:58
Sklanjaj se s linije, Guy! Aleksander,
ti si savetnik. Savetuj me.
:57:02
Mora da sazna, ta hoæe.
:57:05
ta je njegova motivacija?
:57:07
To je zlo iz kamenja.
Nema motivacije.
:57:10
To je tvoj problem, Jason.
Nikada nas ne uzima ozbiljno.
:57:14
Fred, èuje me?
:57:16
Fred, jesi li tamo?
:57:19
- Da.
- Lako æe uspeti, Fred. Na tebi je.
:57:22
O, ne, ne. Jason,
pokvariæu je.
:57:25
4 godine ti je uspevalo
u seriji. Uèini to sad.
:57:27
To je bila serija.
Nisam takav mukarac.
:57:30
Nikada nisi zaboravio reèi.
Nikada nisi pogreio oznake.
:57:34
To nisam vie ja.
:57:38
To si ti, Fred.
Samo vie neæe da proba.
:57:43
Moe ti to, Frede.
Siguran sam, da æe me spasiti.
:57:46
- Stvarno?
- Bez dvoumljenja, Fred.
:57:49
Fred!
:57:52
Frede? Èuje me.
:57:55
Frede!
:57:57
Frede?
Neæu da umrem tu ispod.