:51:00
a Búho Gris.
:51:11
Gracias.
:51:16
La verdad es que no he hablado
muchas veces público.
:51:21
Y me siento...
:51:23
como la serpiente que
se tragó un carámbano.
:51:41
Hola, a los dos.
¿Habéis venido a ayudarme?
:51:45
Estos pequeños
viven con nosotros.
:51:47
Los llamamos los "micks".
:51:50
En ojibway, castor es "ahmik" :
Pequeño Hermano Hablador.
:51:54
Y es cierto que hablan.
:51:56
Saludad a todo el mundo.
:52:02
Tienen un espíritu familiar.
:52:04
Las parejas permanecen juntas
toda la vida, como nosotros.
:52:08
Como algunos.
:52:11
No voy a quedarme
estas crías mucho tiempo.
:52:14
Cuando sean adultos, los
devolveremos a su estado salvaje.
:52:17
Para que tengan
sus propias crías.
:52:20
El hecho es...
:52:23
que yo solía atrapar castores.
:52:25
Pero hace unas semanas
lo dejé.
:52:28
Nunca lo imaginé.
:52:30
Ahora sé que he hecho bien.
Casi han sido extinguidos.
:52:33
Hay muchos tramperos
y pocos castores.
:52:36
Cuando desaparezcan del norte,
:52:40
tal vez no lo sepan,
:52:42
pero ellos hacen que el norte
sea como es.
:52:45
Construyen diques,
:52:47
forman estanques
:52:49
donde se alimentan los alces,
las aves acuáticas.
:52:51
Cuando llega la primavera,
abren sus diques,
:52:54
y se produce
un sistema de riego
:52:56
de más de 1 .600 km.
:52:58
Si se elimina al castor,