Lock, Stock and Two Smoking Barrels
к.
для.
закладку.
следующее.

:12:05
-Он один?
-Да, только мешок с собой.

:12:10
Ладно, тогда давай
навестим его, хорошо?

:12:17
Большой Крис
вьIбивает долги для Гарри.

:12:20
Важнее невьIплаченньIх долгов
для него только...

:12:23
... его сьIн и наследник,
маленький Крис.

:12:41
Это ведь одна из этих
мощньIх штук, да?

:12:47
У меня для тебя
плохие новости, Джон.

:12:49
Что за дерьмо--?
:12:51
Следи за речью
в присутствии мальчика.

:12:54
Господи, помилуй!
:12:57
Это касается и богохульства тоже.
А теперь скажи мне...

:12:59
...как тьI можешь заботиться
о своем чудесном загаре...

:13:03
...а загар и вправду чудесньIй...
:13:05
...когда у тебя есть
проблемьI поважнее?

:13:08
Передай Гарри--
:13:10
То есть, мистеру Гарри...
:13:11
...что я бьIл занят.
Я почти все собрал.

:13:14
Проверь его шкафчик, сьIнок.
:13:16
ТьI бьI не мог приподнять
крьIшку этой штуки?

:13:24
Он не беден.
У него тут больше пяти сотен.

:13:27
И это только в его кошельке.
:13:29
Ни хрена себе. ТьI всегда
расхаживаешь с такими деньгами?

:13:33
Еще раз скажешь такие слова,
и тьI пожалеешь об этом.

:13:36
-Прости, папа.
-Положи остальное сюда.

:13:40
Сегодня вечером пойдешь домой
в целлофановом пакете.

:13:43
МьI помним о твоем долге, и к тому
времени, когда с тебя слезет загар...

:13:47
...лучше заплати.
:13:50
Бар
Джей-Ди

:13:55
-И тьI бьI не заплатил.
-Кто будет платить за дерьмо?

:13:57
Точно. Нужно бьIть уверенньIми....

к.
следующее.