Never Been Kissed
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Guy Perkins i njegovi
nevjerojatni lemingsi.

:21:04
Odguraju tvoj auto van njihovog
prostora, i sakriju ga,...

:21:06
...a onda sa prozora
gledaju kako ga tražiš.

:21:08
- Ja sam Aldys.
- Ja sam Josie.

:21:13
Aldys. To je baš
interesantno ime.

:21:15
Da, kada
nije tvoje.

:21:17
Moja mama je prolazila kroz
fazu zaljubljenosti u Arlekina.

:21:21
Prièaj mi
o tome.

:21:23
Što misliš kako je kada te
nazovu po maèki gitariste.

:21:27
Zaboravi.
:21:28
Slušaj, hoæeš li da se
prošetamo do Nanoa...

:21:31
...da pojedemo nešto?
:21:36
Važi. To bi baš
bilo super.

:21:39
Pa reci mi, koja su ti
nadanja i o èemu sanjaš?

:21:43
Što bi željela
biti?

:21:44
- Hvala ti.
- Nema na èemu.

:21:46
Želim bi biti profesor
srednjevekovne književnosti.

:21:47
Želim da
budem pisac.

:21:49
Želim da vikendom
sviram flautu.

:21:51
Želim da pravim grnèariju.
Želim biti slikar.

:21:53
Želim biti arhitekta,...
:21:55
...i želim iæi
na Nortvest koledž.

:21:57
Ja sam bila tamo!
:21:58
Zbog èega?
:22:00
Uhm...
:22:00
Da. Jednom sam tamo
bila u toaletu.

:22:03
Uhm, tamo je stvarno
lijepa zgrada.

:22:10
Oh, Bože.
:22:21
Halo.
:22:23
Dobio sam
tvoju poruku.

:22:24
Kakvu to reportažu
praviš?

:22:26
- To je moj tata. Stalno nešto brine.
- Da. I moj isto.

:22:29
Da, zdravo tata.
I ti meni nedostaješ.

:22:31
Ti si jedna bolesna djevojèica,
znaš to, Gellerova?

:22:33
To je poèetak sa prièom o nezdravoj
hrani u školskom restoranu.

:22:36
Da pogodim.
:22:37
Prièu poèinješ sa strašnom
istinom o mešanoj salati.

:22:39
Pa, akcent æe ipak biti
na zaèinjenim æuftama.

:22:41
Geller, da li ti želiš
biti reporter?

:22:43
Pogledaj što prolazi.
:22:45
Seksualni skandali, mito,
ljudi koji skaèu sa zgrada.

:22:49
Pa, osim ako neki klinac
nije izvršio samoubojstvo...

:22:50
...zato što je
bio plaæen...

:22:52
...da vodi ljubav
sa maskotom škole...

:22:53
...u velikoj gomili
te mješane salate...

:22:54
...ova prièa
ništa ne valja.

:22:55
Zovi me kada budeš
imala nešto tako.


prev.
next.