Never Been Kissed
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Hej, to je bila odlièna igra Rob.
Odlièna igra.

:59:02
Znaš, ti možeš biti baš ono
što je trebalo školi Južni Glen...

:59:05
...da pobijedi u školskoj
ligi ove godine.

:59:06
Da li æu moæi da igram
u finalnoj utakmici?

:59:08
Da li æeš uæi u igru? Ti æeš biti u startnoj postavi!
Stani malo, slušaj,...

:59:10
...ne želim da te
dodatno opteretim,...

:59:12
...ali tamo æe biti nekih profesionalnih
skauta u potrazi za igraèima.

:59:14
- Hvala vam, treneru Romano.
- Nema na èemu.

:59:17
Drago mi je što sam
ponovo dio tima.

:59:22
Josie, ti si se
potpuno trasformirala.

:59:26
Transformirala?
:59:28
Da, prešla si u...
:59:29
...našu grupu.
:59:30
To je bilo
jako teško.

:59:31
Ljudi pokušavaju kroz èitavo
školovanje da se trasformiraju,...

:59:33
...i nikada ne uspiju.
:59:34
Vanabis.
:59:39
Tip je skroz odljepio
za tobom.

:59:48
Da li želim da
netko odlepi zamnom?

:59:51
Misliš na Guya?
:59:52
- Oh, da.
- Oh, da.

1:00:04
Zdravo.
1:00:06
Fantastiènomièno?
1:00:07
Totalno.
1:00:11
Ne želim ponovo
iæi kod nje.

1:00:12
Ona to zove pedikirom?
1:00:18
Ona me želi.
1:00:23
Zdravo. Napolje.
Laku noæ. Zdravo.

1:00:26
Gospoða Haskel je otišla
i zaboravljena je. Sljedeæe,...

1:00:29
...otkazi æe biti poslije
piknika kompanije.

1:00:32
Da ili ne?
1:00:36
Žao mi je
što kasnim.

1:00:37
Sviða mi se
ta majica.

1:00:38
Hvala.
To je potkovica.

1:00:40
Sve je to
zbog potkovice.

1:00:41
Izvinite?
1:00:43
Pokušavam da pobijedim
u partiji tenisa.

1:00:44
Možete li mi reæi
koje je stanje...

1:00:45
...vaše prièe,
gospoðice Geller?

1:00:47
Oh, uh, odlièno.
1:00:48
Totalno rufus.
1:00:50
Da li mogu da pogledam
vašu reportažu?

1:00:54
Ja--ja imam
neke bilješke.

1:00:56
Meni nisu potrebne tvoje bilješke.
Ja želim tvoju reportažu.


prev.
next.