Never Been Kissed
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Josie, to èak nema
veze sa igrom.

1:25:04
Uèio sam te
momke neèemu,...

1:25:05
Pomagao im.
1:25:06
Moj život je
imao smisao.

1:25:08
Ja...
1:25:10
Zaboravi.
Sve je gotovo.

1:25:12
Vraæam se natrag u Tiki Post.
Potpuni promašaj.

1:25:16
"Josie Geller je otkrila
svoju masku."

1:25:19
I mi smo propali.
1:25:21
Nemamo ništa.
1:25:23
Ništa.
1:25:25
Josie, ti si nas oboje
totalno i potpuno sjebala.

1:25:29
Možda--možda mogu da
porazgovaram sa Rigfortom,...

1:25:33
...da mu kažem
cijelu prièu.

1:25:35
Znaš što, ja æu tebi da
isprièam prièu, važi?

1:25:38
Prièu o stidljivoj
editorki...

1:25:41
...koja potpuno ponizi
sebe i svog šefa...

1:25:45
...kada potpuno
upropasti...

1:25:47
...svoj prvi zadatak
kao reporter.

1:25:52
Mi nismo...
propali.

1:25:55
Da, napravila
sam grešku.

1:25:57
Ali imat æemo
prièu, važi?

1:26:00
Imat æeš nevjerojatnu prièu.
1:26:10
Molim te.
1:26:13
Oh, molim te.
Oh, molim te.

1:26:28
Izvinite, gospodo.
1:26:30
Preporuèujem vam da sakrijete
ono što ne želite da se vidi.

1:26:33
Hvala vam.
1:26:41
- Trener Romano?
- Da.

1:26:43
Ja sam Josie Geller iz lista
Chicago Sun-Times,...

1:26:45
...i molim za
jednu uslugu.

1:26:47
Da li poznajete sportistu--
Džima Lankina?

1:26:50
Naravno. Svi znaju
velikog Džima.

1:26:51
Svi pokušavaju da ga dovedu da
promatra njihove utakmice. Zašto?

1:26:53
Pa, što ako
vam kažem...

1:26:55
...da mogu da vam garantiram
da æe veliki Džim...

1:26:57
...i svi ostali
reporteri u okolini...

1:26:59
...pratiti vašu
utakmicu?


prev.
next.